Темный режим

Let Me Down Slowly

Оригинал: Alec Benjamin

Подготовиться к расставанию

Перевод: Вика Пушкина

This night is cold in the kingdom

Этой ночью в нашем королевстве холодно,

I can feel you fade away

Я чувствую, как ты исчезаешь.

From the kitchen to the bathroom sink and

Твои шаги от кухни до ванной

Your steps keep me awake

Не дают мне уснуть.

Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste

Не опускай меня на землю, не избавляйся от меня, не бросай на произвол судьбы.

I once was a man with dignity and grace

Когда-то я был человеком достоинства и милосердия,

Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace

А теперь проскальзываю сквозь трещины в твоих холодных объятиях,

So please, please

Поэтому прошу, пожалуйста,

Could you find a way to let me down slowly?

Может, есть для меня способ подготовиться к расставанию?

A little sympathy, I hope you can show me

Надеюсь, ты сможешь проявить ко мне немного сострадания.

If you wanna go, then I'll be so lonely

Если хочешь уйти, то мне будет очень одиноко.

If you're leaving, baby let me down slowly

Но если ты уходишь, то не делай этого так резко, милая.

Let me down, down

Оставляешь меня, да,

Let me down, down

Оставляешь меня, да,

Let me down, let me down

Оставляешь меня, оставляешь,

Down, let me down, down

Да, оставляешь меня, да,

Let me down

Оставляешь меня.

If you wanna go, then I'll be so lonely

Если хочешь уйти, то мне будет очень одиноко.

If you're leaving, baby let me down slowly

Но если ты уходишь, пусть это не будет для меня неожиданностью, милая.

Cold skin, drag my feet on the tile

Холодная кожа, волочу ноги по кафелю,

As I'm walking down the corridor

Пока иду по коридору.

And I know we haven't talked in a while

Знаю, мы давно не разговаривали,

So I'm looking for an open door

Поэтому я ищу открытую дверь.

Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste

Не возвращай меня на землю, не избавляйся от меня, не бросай на произвол судьбы.

I once was a man with dignity and grace

Когда-то я был человеком достоинства и милосердия,

Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace

А теперь проскальзываю сквозь трещины в твоих холодных объятиях,

So please, please

Поэтому прошу, пожалуйста,

Could you find a way to let me down slowly?

Может, есть для меня способ подготовиться к расставанию?

A little sympathy, I hope you can show me

Надеюсь, ты сможешь проявить ко мне немного сострадания.

If you wanna go, then I'll be so lonely

Если хочешь уйти, то мне будет очень одиноко.

If you're leaving, baby let me down slowly

Но если ты уходишь, то не делай этого так резко, милая.

Let me down, down

Оставляешь меня, да,

Let me down, down

Оставляешь меня, да,

Let me down, let me down

Оставляешь меня, оставляешь,

Down, let me down, down

Да, оставляешь меня, да,

Let me down

Оставляешь меня.

If you wanna go, then I'll be so lonely

Если хочешь уйти, то мне будет очень одиноко.

If you're leaving, baby let me down slowly

Но если ты уходишь, пусть это не будет для меня неожиданностью, милая.

And I can't stop myself from falling down

И меня неизбежно ждёт разочарование.

And I can't stop myself from falling down

И меня неизбежно ждёт разочарование.

And I can't stop myself from falling down

И меня неизбежно ждёт разочарование.

And I can't stop myself from falling down

И меня неизбежно ждёт разочарование.

Could you find a way to let me down slowly?

Может, есть для меня способ подготовиться к расставанию?

A little sympathy, I hope you can show me

Надеюсь, ты сможешь проявить ко мне немного сострадания.

If you wanna go, then I'll be so lonely

Если хочешь уйти, то мне будет очень одиноко.

If you're leaving, baby let me down slowly

Но если ты уходишь, то не делай этого так резко, милая.

Let me down, down

Оставляешь меня, да,

Let me down, down

Оставляешь меня, да,

Let me down, let me down

Оставляешь меня, оставляешь,

Down, let me down, down

Да, оставляешь меня, да,

Let me down

Оставляешь меня.

If you wanna go, then I'll be so lonely

Если хочешь уйти, то мне будет очень одиноко.

If you're leaving, baby let me down slowly

Но если ты уходишь, пусть это не будет для меня неожиданностью, милая.

If you wanna go, then I'll be so lonely

Если хочешь уйти, то мне будет очень одиноко.

If you're leaving, baby let me down slowly

Но если ты уходишь, пусть это не будет для меня неожиданностью, милая.