Темный режим

Just Like You

Оригинал: Alec Benjamin

Таким же, как ты

Перевод: Вика Пушкина

When I was younger, I would argue with my dad

В юности я спорил со своим отцом,

Tell him that I hated him when I was talking back

Говорил ему, что ненавижу его, когда ругался с ним,

Blocked his number, can't believe that I did that

Блокировал его номер, не верю, что так поступал.

Oh, I didn't have a reason, wish that I could take it back

У меня нет оправдания, я так хочу вернуть всё назад,

But as the years went by, he was always by my side

Но годы прошли, и он всегда был рядом,

To wipe all of the tears I cried

Чтобы вытереть мои слёзы.

Now that I'm older, realize my father

Теперь, когда я старше, я понимаю, что папа

Was doing the best he could do

Старался изо всех сил,

Told him, "One day, I'll have a son or a daughter

Я сказал ему: "Однажды, когда у меня будет сын или дочка,

And when I'm a father too

Когда я тоже стану отцом,

I hope that I am just like you"

Надеюсь, я буду таким же, как ты".

I hope that I am just like you

Надеюсь, я буду таким же, как ты,

I hope that I am just like you

Надеюсь, я буду таким же, как ты,

I hope that I am just like you

Надеюсь, я буду таким же, как ты.

Now I realize that he had struggles of his own

Теперь я понимаю, что у него были свои проблемы,

How could I be so selfish, oh, how could I block his phone?

Как я мог быть таким эгоистом, что блокировал его номер?

I remember when my father lost his job

Я помню, когда папа потерял работу,

He held our home together for the family, he was strong

Он сумел сберечь семейный очаг ради всех нас, он был сильным.

And as the years went by, he was always by my side

Шли годы, и он всегда был рядом,

To wipe all of the tears I cried

Чтобы вытереть мои слёзы.

Now that I'm older, realize my father

Теперь, когда я старше, я понимаю, что папа

Was doing the best he could do

Старался изо всех сил,

Told him, "One day, I'll have a son or a daughter

Я сказал ему: "Однажды, когда у меня будет сын или дочка,

And when I'm a father too

Когда я тоже стану отцом,

I hope that I am just like you"

Надеюсь, я буду таким же, как ты".

I hope that I am just like you

Надеюсь, я буду таким же, как ты,

I hope that I am just like you

Надеюсь, я буду таким же, как ты,

I hope that I am just like you

Надеюсь, я буду таким же, как ты.

(I hope that I am just like you)

(Надеюсь, я буду таким же, как ты)

I hope that I am just like you

Надеюсь, я буду таким же, как ты.

(I hope that I am just like you)

(Надеюсь, я буду таким же, как ты)

I hope that I am just like

Надеюсь, я буду таким же, как,

(I hope that I am just like you)

(Надеюсь, я буду таким же, как ты)

I hope that I am just like

Надеюсь, я буду таким же, как,

(I hope that I am just like)

(Надеюсь, я буду таким же, как ты).

Now that I'm older, realize my father

Теперь, когда я старше, я понимаю, что папа

Was doing the best he could do

Старался изо всех сил,

Told him, "One day, I'll have a son or a daughter

Я сказал ему: "Однажды, когда у меня будет сын или дочка,

And when I'm a father too

Когда я тоже стану отцом,

I hope that I am just like you"

Надеюсь, я буду таким же, как ты".

I hope that I am just like you

Надеюсь, я буду таким же, как ты,

I hope that I am just like you

Надеюсь, я буду таким же, как ты,

I hope that I am just like you

Надеюсь, я буду таким же, как ты.