Темный режим

Withering Time

Оригинал: After Forever

Губительное время

Перевод: Никита Дружинин

Withering time, so elusive, so shapeless

Губительное время, такое неуловимое, не имеющее формы,

Graceful coil, crumbling glory, it will revive

Изящный виток, неустойчивое великолепие, оно возродится.

Exalt the endless chain

Превозноси бесконечную цепочку,

Exalt the withering times

Восхваляй губительное время!

Time decides what lives or dies

Время вершит судьбы,

Time can crawl and time can fly

Время способно ползти и лететь,

It can wither and erase

Способно губить и стирать,

It can make a new beginning

Способно сотворить новую жизнь.

There is nothing time can't beat

Нет ничего неподвластного времени,

There is nothing time will need

Время не нуждается ни в чём,

To destroy and bloom again

Чтобы уничтожать и снова создавать —

A vicious circle older than the earth

Порочный круг, который старше, чем Земля.

Decay, destroy to reform again

Разрушай, уничтожай, чтобы снова творить,

Withering time

Губительное время...

Withering time, so elusive, so shapeless

Губительное время, такое неуловимое, не имеющее формы,

Graceful coil, crumbling glory, it will revive

Изящный виток, неустойчивое великолепие, оно возродится.

Exalt the endless chain

Превозноси бесконечную цепочку,

Exalt the withering times

Восхваляй губительное время!

Broken windows, blistering paint

Разбитые окна, облупленная краска,

Lashing winds, hot suns and rain

Свистящие ветры, палящее солнце и дождь,

Wood has splintered, walls are cracked

Дерево расщепилось, стены потрескались,

The elements are just as vicious

Элементы так же беспощадны.

All what men have made won't last

Всё сотворённое людьми живёт недолго

In the future as in the past

Ни в будущем, ни в прошлом,

But our memories are strong

Но наши воспоминания сильны

And will outlive all circles of time

И переживут все циклы времени.

Time, transcend beyond all life, transcend beyond

Время выходит за пределы всей жизни, за пределы всего...

On until the end of time, on and on

До конца времён, без перерывов,

Live before we waste our time, before we run out

Живи, пока мы не растратим всё наше время, пока не истощим все силы.

Broken, blistering, lashing, splintering

Бурное, разъярённое, мчащееся, расщепляющее,

Cracking, crawling, flying, withering time

Разрушительное, ползущее, летящее, губительное время...

Withering time, so elusive, so shapeless

Губительное время, такое неуловимое, не имеющее формы,

Graceful coil, crumbling glory, it will revive

Изящный виток, неустойчивое великолепие, оно возродится.

Withering time, so elusive, so shapeless

Превозноси бесконечную цепочку,

Graceful coil, crumbling glory, it will revive

Восхваляй губительное время!

Exalt the endless chain

Exalt the withering times