Темный режим

Between Love And Fire

Оригинал: After Forever

Между любовью и огнём

Перевод: Вика Пушкина

[Mother:]

[Мать:]

Here I am, the future is mine

Я здесь, будущее – моё.

[Father:]

[Отец:]

And mine as well,

И моё тоже,

we'll stand at the top of a prosperous society

Мы окажемся на вершине процветающего общества.

[Mother:]

[Мать:]

Our dreams can become reality

Наши мечты могут стать реальностью.

[Both:]

[Вместе:]

I am in charge of life's great circle

Я в ответе за великий жизненный круг,

I control my path of wealth

Я контролирую пути обогащения.

[Parents:]

[Вместе:]

Ambitions high, burning

Большие амбиции зажигают пламя

The flames burn deep down in our souls

В глубине наших душ,

To be known for efficiency and passion

Чтобы познать рациональность и страсть.

Seperate goals but fire shared

Цели различны, но пламя едино.

[Father:]

[Отец:]

We both need our professions

Мы оба нуждаемся в своих занятиях,

Do what you want but I'll never give up mine

Делай что хочешь, но я никогда не откажусь от своих воззрений.

[Mother:]

[Мать:]

Oh I can think,

О, я могу мыслить,

I can work, I don't need your support

Я могу работать, я не нуждаюсь в твоей поддержке.

Our love is pale, but it's not in my way

Наша любовь бледна, и я не хочу разделять с тобой

to share our lives, our fire

Наши жизни, наш огонь.

[Father:]

[Отец:]

I shall become a man of distinction

Я стану другим человеком!

We can share our lives, our fire

Мы сможем разделить друг с другом наши жизни, наш огонь.

[Parents:]

[Вместе:]

Ambitions high, burning

Большие амбиции зажигают пламя

The flames burn deep down in our souls

В глубине наших душ,

To be known for efficiency and passion

Чтобы познать рациональность и страсть.

Ambitions, dreams, they're burning

Амбиции, мечты… Они пылают

The flames burn deeper towards our goals, our needs

Пламенем, оно подбирается всё ближе к нашим замыслам и потребностям.

Suddenly, we have been careless

Неожиданно нам стали безразличны

A new life, a new dimension

Новая жизнь, её новые аспекты –

It disturbs our solid future.

Это поколебало уверенность в нашем будущем.

It puts out the fire we both need

Это погасило огонь, в котором мы нуждаемся,

It's a choice between the passion, or the love that can be saved now

Это выбор между страстью или любовью, которую ещё можно сохранить.

See the child here as a saviour. Choose for love and let this life begin

Посмотри на ребёнка – он спаситель, так сделай выбор в пользу любви и подари ему жизнь.

[Father:]

[Отец:]

We have been careless but you have provoked it

Нам стало всё равно, но виновата в этом ты.

Your weak search for more love between us, a blind emotion

Твои слабые поиски любви между нами, слепые чувства…

Should I believe that this new life can save us,

Верить ли мне в то, что новая жизнь спасёт нас?

a saviour, a prodigy, so choose for love and let this life begin

Чудесный спаситель… Сделаем выбор в пользу любви и подарим ему жизнь.

[Spoken]

[Разговор]

[Father:]

[Отец:]

Look, we have to consider this carefully, right? We never really thought about having a baby.

Смотри, мы должны серьёзно подойти к этому вопросу, так? Мы никогда всерьёз не задумывались о ребёнке.

[Mother:]

[Мать:]

I know we never thought about it before, but I think we have to find a way to keep this baby. There's more to life than just having a succesful career!

Я знаю, но сейчас я только и думаю о сохранности нашего малыша. Это намного большее, чем просто успешная карьера!

[Father:]

[Отец:]

No! That career is what we've worked for! I haven't got the time to raise a brat!

Нет! Карьера – это то, для чего я работаю! У меня нет времени на ребёнка!

[Mother:]

[Мать:]

But... this baby could bring us together again. And we'll still have time left to do the things we've always wanted.

Но… Этот малыш снова сплотит нас… И у нас ещё останется время на то, что мы всегда желали.

[Father:]

[Отец:]

You think so? I we wanna keep it, would you be able to take care of it and keep your job?

Ты так думаешь? Раз ты так хочешь этого ребёнка, сможешь ли ты заботиться о нём и при этом продолжать работать?

[Mother:]

[Мать:]

Well, I think we'll both need to compromise. But if we work together... I mean, we're still young, we can manage it!

Хорошо, мы найдём компромисс. Но если работать вместе… Я считаю, мы ещё молоды, у нас всё впереди…

[Father:]

[Отец:]

Don't pressure me!

Не дави на меня!

[Contemplative:]

[Созерцатели:]

See a birth, a saviour, a curse

Посмотри рождение, спасителя, проклятие…

See these lives, they see this as a choice between their life together,

Взгляни на их жизнь, они видят в этом выбор между пребыванием вместе,

Between love and fire

Между любовью и огнём.

[Father:]

[Отец:]

With this child we must make choices, it can save us if we want

С этим ребёнком мы должны сделать выбор.

We have a life together,

Он спасёт нас, если мы захотим. Мы вместе,

No choice between love and fire

И нет выбора между любовью и огнём.

[Mother:]

[Мать:]

Feel it, this life in me, moving

Почувствуй это, во мне жизнь, она движется…

With this child we must make choices,

С этим ребёнком мы должны сделать выбор.

It can save us if we want

Он спасёт нас, если мы захотим.

Oh, I fear it, the path we take

О, я боюсь выбранного нами пути.

Is this a choice anyway, between love and fire?

Это и есть выбор между любовью и огнём?

[Parents:]

[Вместе:]

Ambitions high, burning

Большие амбиции зажигают пламя

The flames burn deep down in our souls

В глубине наших душ,

To be known for efficiency and passion

Чтобы познать рациональность и страсть.

Ambitions, dreams, they're burning

Амбиции, мечты… Они пылают

The flames burn deeper towards our goals, our needs

Пламенем, оно подбирается всё ближе к нашим замыслам и потребностям.