Темный режим

Beautiful Emptiness

Оригинал: After Forever

Прекрасная пустота

Перевод: Олег Крутиков

You're the worst of all,

Ты — худший из всех,

With all your accusations and compunction

Со всеми твоими обвинениями и сожалениями,

I can't suffer this duress,

Я не хочу страдать от принуждения

From someone so deprayed and selfish

Кого-то настолько неумолимого и эгоистичного.

You embody all that I've been through

Ты воплощаешь все, через что мне пришлось пройти.

Without you I am sure I will be loved

Уверена, что без тебя я буду любима.

My existence conforms to your distress

Мое существование соответствует твоей боли,

Your ambition, the cause of mine

Твоим стремлениям, служащим мотивом для моих.

A disruption, I'm nothing, even less

Срыв, и я — даже меньше, чем ничто.

Misfortunes never come singly and

Беда не приходит одна, и

I was there to stay

Я осталась там.

You don't allow me a single place,

Ты не выделил мне ни места,

Nor any love into your lives

Ни хотя бы капли любви в своих жизнях.

An unperceived, annoying presence you'd rather ignore

Мое незримое присутствие тебя раздражало, лучше бы ты меня игнорировал.

But in my life you know you'll leave... a beautiful emptiness

И, знаешь, в моей жизни ты оставишь... прекрасную пустоту.

Where you used to be?

Где ты был?

Impotent screams will turn

Бессильный крик обернется

Into the love of silence

Любовью к тишине.

My liberation, then silence,

Мое освобождение, затем безмолвие

Will be perfect and pure

Будут настоящими и безупречными.

It's all in my dreams,

Это всё в моих снах,

I'll remove you

Я избавлюсь от тебя

And all our mutual disgust

И от нашего взаимного отвращения.

In my dreams,

В моих снах

I solve the problem by removing it

Я решаю проблемы, отодвигая их.

My wish is to see you grovel,

Я желаю увидеть, как ты пресмыкаешься, так же,

Like you once forced me to

Как однажды заставила меня.

There's no other way, here's my course of life

Нет другого пути, это курс моей жизни —

A path without the sickening trace of you

Дорога без твоих отвратительных следов.

I need the beauty of a cleared, pure world

Мне нужна красота чистого, настоящего мира.

This eternal interruption of your rash life can save me

Эта нескончаемая помеха твоей безрассудной жизни может спасти меня.

You don't allow me a single place,

Ты не выделил мне ни места,

Nor any love into your lives

Ни капли любви в своих жизнях.

An unperceived, annoying presence you'd rather ignore

Мое незримое присутствие тебя раздражало, лучше бы ты меня игнорировал.

But in my life you know you'll leave... a beautiful emptiness

И, знаешь, в моей жизни ты оставишь... прекрасную пустоту.

It's sad to feel you don't believe in love,

Грустно чувствовать, что ты не веришь в любовь.

It's sad that you're so cold

Печально, что ты такой равнодушный,

And I'll be the same,

И я стану такой же,

If you keep on poisoning my life

Если ты продолжишь отравлять мне жизнь.

Drowning in self-sacrificing visions

Утопая в самоотверженных мечтах.

When you're gone, then we will all be released

Когда ты уйдешь, нам всем станет легче.

It's sad my life has been like hell so far,

Так жаль, что моя жизнь так долго была похожа на ад,

It's sad that you're the cause

Ужасно, что причиной этому был ты.

And I'll be cured in this beautiful, empty world

И я исцелюсь в этом красивом, пустом мире.

Floating, floating away with your perilous visions and hate

Уплывая, уплывая прочь от твоих опасных видений и ненависти.

When you're gone, silence will fill up the emptiness

Когда ты уйдешь, тишина заполнит пустоту.

When you're gone, we all will be released!

Когда ты уйдешь, нам всем станет легче!

In my dreams I shall rinse my body and soul

В моих снах я должен омыть свои тело и душу.

My wish,

Я хочу,

The accomplishment lies here before me in my hands

И это в моих руках, — завершить всю ложь, сказанную до меня.

I will be released from your accusing eyes

Я освобожусь от твоего обвиняющего взгляда

And torrents of verbal abuse

И потока словесных оскорблений.

You'll know the causes are your own mistakes

Ты узнаешь, что причина — твои собственные ошибки.

While life flows out of you

А пока жизнь будет вытекать из тебя

And exempts me forever!

И освобождать меня навсегда!