Темный режим

Chokehold

Оригинал: Adam Lambert

Жесткий контроль

Перевод: Олег Крутиков

Staring at the ceiling in the dark

Гляжу в потолок в темноте,

Sheets are in a knot

Постельное бельё свалено в кучу.

My heart is like rock

Мое сердце словно камень,

Pictures flashing by inside my head

В голове вспыхивают картинки...

I'm hanging by a thread

Я повис на волоске,

But I'd do it all again

Но сделал бы это снова....

[Chorus:]

[Припев:]

I keep running away

Я постоянно убегаю,

Running away, running away from

Убегаю, убегаю от тебя,

You but

Но...

I can't stand breaking the chains

Я не могу разорвать эти цепи,

Breaking the chains, breaking

Разорвать цепи, разорвать

The chains

Цепи...

It's too good

Мне слишком хорошо...

'Cuz I know the second you go

Потому что я знаю, только ты снова уйдешь,

Wantcha to bring it on back, break it

Захочу вызвать его обратно на себя, чтобы он

On back, bring it on back to me

Вновь слился с моей жизнью, вызвать его обратно на себя.

And you know

Ты знаешь,

I want your chokehold

Мне нужен твой жесткий контроль,

Wantcha to bring it on back, bring it

Захочу вызвать его обратно на себя, вызвать его

On back, bring it on back to me

Обратно на себя, вызвать его обратно на себя.

Oh, without your touch I suffocate

О, без твоего прикосновения я задыхаюсь,

Cold asphyxiate

Холодное удушье...

But I kinda like the pain yeah

Я ощущаю нечто вроде боли, да.

Baby, I can smell ya on my clothes

Детка, я чувствую твой запах на моей одежде,

I try to stay composed, but I feel

Я пытаюсь держать себя в руках, но чувствую,

A fever grow...

Что моя страсть разгорается...

[Chorus:]

[Припев:]

I keep running away

Я постоянно убегаю,

Running away, running away from

Убегаю, убегаю от тебя,

You but

Но...

I can't stand breaking the chains

Я не могу разорвать эти цепи,

Breaking the chains, breaking

Разорвать цепи, разорвать

The chains

Цепи...

It's too good

Мне слишком хорошо...

'Cuz I know the second you go

Потому что я знаю, только ты снова уйдешь,

Wantcha to bring it on back, break it

Захочу вызвать его обратно на себя, чтобы он

On back, bring it on back to me

Вновь слился с моей жизнью, вызвать его обратно на себя.

And you know

Ты знаешь,

I want your chokehold

Мне нужен твой жесткий контроль,

Wantcha to bring it on back, bring it

Захочу вызвать его обратно на себя, вызвать его

On back, bring it on back to me

Обратно на себя, вызвать его обратно на себя.

[2x]

[2x]