Темный режим

Aimer

Оригинал: Veronique Beliveau

Любить

Перевод: Олег Крутиков

Aimer, aimer, aimer

Любить, любить, любить

Jusqu'à l'ivresse

До опьянения,

Et ne rien demander en échange

И ничего не требовать взамен,

Vivre pour l'autre

Жить ради другого.

C'est long, c'est long, c'est long

Это долго, это долго, это долго,

Ça prend des siècles

Это занимает века —

A le vouloir à le comprendre

Желание понять суть.

Donne-moi la main j'ai peur j'ai peur

Дай мне руку, мне страшно, мне страшно,

De ne jamais y arriver mon coeur, mon coeur

Никогда не познать этого сердцем, сердцем,

Pourrait finir par se lasser

И быть может, быть оставленной тобой,

De toi, de moi demain, demain

Тобой завтра.

Aimer, aimer, aimer, aimer

Любить, любить, любить —

Ça prend des siècles

Это занимает века.

Aimer, aimer, aimer

Любить, любить, любить

Jusqu'au délire

До беспамятства,

Et s'arranger pour que ça dure

И делать так, чтобы это длилось

Plus qu'une nuit

Более, чем одна ночь.

Et puis, et puis, et puis

И после, и после, и после

Vouloir vieillir

Желать состариться,

De mêmes joie de mêmes blessures

Испытывая одинаковые радости, ту же самую боль.

Donne-moi la main, je sais je sais

Дай мне руку, я знаю, я знаю,

Qu'ensemble on peut y arriver on est, on est

Что вместе мы сумеем этого достичь, достичь,

Venus sur terre pour aimer, aimer, aimer

Мы прибыли на землю, чтобы любить, любить, любить,

Aimer, aimer

Любить, любить.

Aimer, aimer, aimer

Любить, любить, любить

Jusqu'au délire

До беспамятства,

Aimer, aimer, aimer

Любить, любить, любить,

Aimer

Любить.