Темный режим

Relaxe-Toi

Оригинал: Veronique Beliveau

Расслабься

Перевод: Никита Дружинин

Tu as l'air stressé

Видно, что у тебя стресс,

Un peu fatigué

Ты немного устал.

Arrête de penser

Перестань думать,

Il ne faut pas te presser

Не нужно спешить,

Relaxe-toi

Расслабься.

C'est assez le travail

Довольно работы,

C'est assez les affaires

Довольно дел,

Oublies toutes tes batailles

Забудь все передряги,

Et reviens sur la terre

И возвращайся на землю,

Relaxe-toi

Расслабься.

Desserre un peu ton col

Расслабь немного воротник,

Défais ton noeud de ville

Сними бабочку,

Et laisse-toi aller

И займись

A des choses plus faciles

Простыми вещами.

J'ai pour toi du vin

У меня есть вино для тебя,

Un bon repas

Вкусная еда,

Ne t'occupe plus de rien

Оставь все,

Poses tes pieds là

Клад сюда ноги,

Et relaxe-toi

И расслабься.

Écoute cette chanson

Послушай эту песню,

Ferme-toi les yeux

Закрой глаза.

Tu connais ma façon

Ты знаешь мои привычки,

Parle-moi si tu veux

Поговори немного со мной,

Relaxe-toi

Расслабься.

Desserre un peu ton coeur

Ослабь немного свое сердце,

Libère ton esprit

Освободи свой дух,

Et laisse-toi aller

И разреши себе заняться

Aux bonnes choses de la vie

Приятными вещами в жизни.

J'ai pour toi un lit

У меня для тебя приготовлена постель,

Pas juste pour dormir

Но не просто для сна,

J'ai toute la nuit

У меня вся ночь,

Alors fais-moi plaisir

Что ж, доставь мне удовольствие,

Relaxe-toi

Расслабься.

J'ai des rêves tendres

Мои мечты нежны,

A garder entre nous

Чтобы сохранить между нами.

Te les ferai entendre

Ты сумеешь их услышать

Avec des mots doux, doux

Своими нежными словами, нежными,

Relaxe-toi

Расслабься.

Y'aura du soleil

На рассвете

A la levée du jour

Взойдет солнце,

Et ce sera pareil

И это будет подобно тому,

Je serai en amour

Что будет у меня в любви,

Relaxe-toi

Расслабься.

Si tu es moins stressé

Если ты уже не испытываешь такого стресса,

Beaucoup moins pressé

Не так спешишь,

Et moins fatigué

Не так устал,

Pense un peu à toi

Подумай немного обо мне,

Et relaxe-moi

И позволь мне расслабиться,

Et relaxe-moi

И позволь мне расслабиться,

Oh relaxe-moi

О, позволь мне расслабиться!