Темный режим

Rain

Оригинал: Uriah Heep

Дождь

Перевод: Вика Пушкина

It's raining outside but that's not unusual

На улице дождь, и это обычно

But the way that I'm feeling is becoming usual

Но грустные дни стали привычны.

I guess you could say

Ты можешь сказать

The clouds are moving away

И словом тучи прогнать,

Away from your days

Прогнать от себя –

And into mine

Ко мне...

Now it's raining inside and that's kind of a shame

На улице дождь подкрался ко мне,

And it's getting to me, a happy man

Чего же я жду весь этот день?

And why should you want to

Ты можешь сказать,

Waste all my time

И Солнце вспыхнет опять,

The world is yours

Но сердце мое

But I am mine

Опять у меня

Rain, rain, rain, in my tears

Дождь, дождь, дождь вместо слез,

Measuring carefully my years

Снова покой мне он принес...

Shame, shame, shame, in my mind

Стыд, стыд, стыд на щеках,

See what you've done to my life

Счастье не там я искал...

Rain, rain, rain, in my tears

Дождь, дождь, дождь вместо слез,

Measuring carefully my years

Снова покой мне он принес...

Shame, shame, shame, in my mind

Стыд, стыд, стыд на щеках,

See what you've done to my life

Счастье не там я искал...

See what you've done to my life

Счастье не там я искал...

Rain

Дождь (перевод Александра Гаканова из Волгограда)

It's raining outside but that's not unusual…

Льёт дождь за окном тоской обычною…

But the way that I'm feeling is becoming usual

Уйдут тучи прочь, дорогой привычною.

I guess you could say

Казалось, они

The clouds are moving away

Уйдут, как тяжёлые дни.

Away from your days

Из жизни твоей,

And into mine

Нависнув над моей.

Now it's raining inside and that's kind of a shame

Теперь дождь во мне – добро из позора!

And it's getting to me, a happy man

Вместо счастья укор – наша ссора…

And why should you want to

Зачем это ты,

Waste all my time

Крадёшь дни мои?

The world is yours

Это мир твой!..

But I am mine

Но я пока живой.

Rain, rain, rain, in my tears

Дождь, дождь, дождь из глаз навзрыд,

Measuring carefully my years

Он в долгих и пустых моих годах…

Shame, shame, shame, in my mind

Льёшь, льёшь, льёшь в мой разум стыд…

See what you've done to my life

Жизнь превратил, смотри, в печаль и страх