No Return
Без возврата
I'm at the point of no return
Мне нет пути назад.
I'm watching the candle burn — both ends
Я смотрю, как сгорает свеча — обоим конец.
There's a lesson we both can learn — this time
Мы оба можем выучить один урок — в этот раз.
So if you wanna make my day
Если хочешь сделать мой день,
There's something you've gotta say
Ты должна кое-что сказать.
Now please don't laugh and turn away — this time
Теперь, пожалуйста, не смейся и не отворачивайся — в этот раз.
I don't wanna make a fuss
Я не хочу спешить,
But this is the time for us
И это время для нас,
And I ain't gonna miss the bus — this time
И я не упущу случая — не в этот раз.
No return -
Без возврата –
So there'll be no turning back once I know that you'll be by my side
Не будет пути назад, если ты будешь со мною.
No return -
Без возврата –
Maybe you'll give me all the love that you always felt you had to hide
Может, ты подаришь мне всю свою любовь, что всегда в тебе скрыто жила.
No return -
Без возврата —
I've come a thousand miles across the ocean
Я преодолею тысячи километров, пересекая океан,
But that ain't half as far as my emotion
Ведь эта величина не сравнится с величиною моих чувств.
And now I reached the point of no return
И теперь мне нет пути назад.
While on my way down the avenue
Пока я брел вниз по улице,
I had to stop for a drink or two — or three
Пришлось выпить пару или тройку раз.
Now not that I was stalling you — for time
Я не хотел втягивать тебя в это –
It's just I wanted to feel my best
Просто желал казаться лучше,
And I almost passed the test
И я практически сдал тест.
I need your lovin' to do the rest — this time
Для остального мне нужна твоя любовь — в этот раз.
No return -
Без возврата –
So please don't ever do what you've done so many times before
Пожалуйста, не поступай больше так, как раньше.
No return -
Без возврата –
Because I've made up my mind that this time I'll make it thru your door
Потому что я собрался с мыслями и в этот раз решил впустить тебя в дверь.
No return -
Без возврата –
I rode above the clouds so far below me
Я парю высоко над облаками,
But didn't get as high as when you hold me
Но еще выше я возношусь, когда ты держишь мою руку.
And now I've reached the point of no return
И теперь мне нет пути назад.