Темный режим

Falling in Love

Оригинал: Uriah Heep

Влюбляюсь

Перевод: Олег Крутиков

Falling keep on falling I keep on falling in love

Продолжаю, продолжаю, я продолжаю влюбляться…

Now I don't mind all this running around

Теперь не замечаю суеты вокруг себя,

Seems I've been doing it most of my life

Хотя мне кажется — сам суетился в жизни.

My music's been kind but some days I find

И музыка моя добра, но всё же иногда

It brings me two kinds of trouble and three kinds of strife

Приносит неприятности — сюрпризы.

So don't try to compare it 'cause I just want to

Но вот оценивать её совсем не нужно,

Share it with some people I like to call friends

Хочу я музыкой делиться лишь с друзьями.

There ain't nothing bad and no need to feel sad

Неплохо всё, поскольку нет печали в дружбе,

And there's certainly no need to make amends

И нет долгов, что оплатить нам надо с вами.

It won't do you no harm and there's no cause for alarm

Не надо проводить в тревоге дней остаток,

I won't be prayin' for help from above

Просить не буду я богов ко мне являться,

If the only thing wrong with rock and roll

Коль есть один лишь у рок-н-ролла недостаток –

Is that I keep on falling in love

Что я продолжаю влюбляться.

Falling in Love

Влюбляюсь (перевод)

Falling keep on falling I keep on falling in love

Продолжаю, продолжаю, я продолжаю влюбляться.

Now I don't mind all this running around

Теперь я не замечаю всей этой беготни,

Seems I've been doing it most of my life

Хотя такое чувство, что сам делал это большую часть своей жизни.

My music's been kind but some days I find

Моя музыка добра, но иногда мне кажется,

It brings me two kinds of trouble and three kinds of strife

Что она приносит мне много неприятностей и разногласий.

So don't try to compare it 'cause I just want to

Так что не пытайтесь сравнивать её просто потому, что я хочу

Share it with some people I like to call friends

Разделить её с теми немногими, кого люблю называть друзьями.

There ain't nothing bad and no need to feel sad

Всё нормально, нет нужды печалиться,

And there's certainly no need to make amends

И, конечно же, нет необходимости возмещать убытки.

It won't do you no harm and there's no cause for alarm

Ничто не причинит вам вреда, повода для тревоги нет.

I won't be prayin' for help from above

Я не буду молить о помощи сверху,

If the only thing wrong with rock and roll

Если единственный недостаток рок-н-ролла в том,

Is that I keep on falling in love

Что я продолжаю влюбляться...