Темный режим

Motley Crew

Оригинал: Thomston

Странная компания

Перевод: Никита Дружинин

Payday, and I'm overdue

День платежа, а я уже просрочил,

Holding out, holding out for you

Но я держусь, стремлюсь к тебе.

We go climbing up the glass walls

Мы поднимаемся по стеклянным стенам -

Pricey heights and free falls

Дорогущие высоты и свободное падение...

Some days it pays to jump the queue

Иногда это того стоит — проскочить в очереди.

Found myself in bad company

Я оказался в плохой компании,

It still beats the monotony

И всё же это та же скука.

I get lost in the irony

Я не различаю иронию,

But it still beats the monotony

Но от неё всё та же скука.

Dysfunctional in every way

Во всех смыслах неадекватные,

We drive all night and sleep all day

Мы едем всю ночь напролёт, отсыпаясь днём.

Caught up in the conflict

Вовлечены в конфликт —

Puts me on edge but I like the feeling

От этого я на грани, но мне нравится это чувство.

Deaf ears to everything I say

Полное безразличие ко всем моим словам,

Beginning to wonder why I stay

И я начинаю задаваться вопросом, почему я остаюсь?

Caught up in the conflict

Вовлечены в конфликт —

Puts me on edge but I like the feeling

От этого я на грани, но мне нравится это чувство.

Stay or talk, in bitten tongues

Оставайся или говори, прикусив язык.

We sit on mute, and play along

Мы сидим в тишине и подыгрываем.

But there's something about the silence

Но кое-что есть в этой тишине:

Can't speak when we're all breathless

Мы не можем говорить, едва переводя дыхание,

The disconnection feel wrong

И это чувство отстранённости кажется чуждым.

Mistake the mindless for bravery

Я ошибочно принял безумие за отвагу,

Climbing, taking the scenery

Забираемся выше, наслаждаясь пейзажами,

I get lost in the irony, yeah

Да, я не различаю иронию

Overcrowded and lonely

В этой толпе, но в полном одиночестве.

Dysfunctional in every way

Во всех смыслах неадекватные,

We drive all night and sleep all day

Мы едем всю ночь напролёт, отсыпаясь днём.

Caught up in the conflict

Вовлечены в конфликт —

Puts me on edge but I like the feeling

От этого я на грани, но мне нравится это чувство.

Deaf ears to everything I say

Полное безразличие ко всем моим словам,

Beginning to wonder why I stay

И я начинаю задаваться вопросом, почему я остаюсь?

Caught up in the conflict

Вовлечены в конфликт —

Puts me on edge but I like the feeling

От этого я на грани, но мне нравится это чувство.

Am I a pain in your side, oh

Может, я боль внутри тебя?

Cause your a pain in mine

Ведь ты — моя боль.

Oceans of car parks and street lights, and no one around

Океаны припаркованных автомобилей и фонарей, но никого рядом,

We don't get along too well so we don't make a sound

Мы не особо ладим, поэтому и ведём себя тихо.

Dysfunctional in every way

Во всех смыслах неадекватные,

We drive all night and sleep all day

Мы едем всю ночь напролёт, отсыпаясь днём.

Caught up in the conflict

Вовлечены в конфликт —

Puts me on edge but I like the feeling

От этого я на грани, но мне нравится это чувство.

Deaf ears to everything I say

Полное безразличие ко всем моим словам,

Beginning to wonder why I stay

И я начинаю задаваться вопросом, почему я остаюсь?

Caught up in the conflict

Вовлечены в конфликт —

Puts me on edge but I like the feeling

От этого я на грани, но мне нравится это чувство.

Am I a pain in your side?

Может, я боль внутри тебя?

(Puts me on edge but I like the feeling)

(Я на грани, но мне нравится это чувство)

Cause you're the pain in mine

Ведь ты — моя боль.

(Puts me on edge but I like the feeling)

(Я на грани, но мне нравится это чувство)

Am I a pain in your side?

Может, я боль внутри тебя?

(Puts me on edge but I like the feeling)

(Я на грани, но мне нравится это чувство)

Cause you're the pain in mine

Ведь ты — моя боль.

(Puts me on edge but I like the feeling)

(Я на грани, но мне нравится это чувство)