Темный режим

Sleep Deprived

Оригинал: Thomston

Лишённый сна

Перевод: Олег Крутиков

I'm tired but I won't admit it

Я так устал, хоть и не признаю этого,

In fact I can count the minutes

На самом деле я уже считаю минуты,

I don't rest my eyes

Я не даю покоя глазам,

Lashes getting heavy

Веки тяжелеют.

As the breathing becomes steady

Пока дыхание становится размеренным,

And I start to realise

И я начинаю понимать...

Tomorrow we'll be in a coma

Завтра мы впадём в кому,

But at least we'll be together

Но мы хотя бы будем вместе

More and more it seems

Дольше, чем это кажется.

The clock tells me it's getting late

Часы говорят, что уже поздно —

Much too late to hibernate

Мы сильно запоздали к впадению в спячку

In our dreams

В наших снах...

You're a blameless soul

Ты — невинная душа,

I'm a tired mind

А я — уставший разум.

I'm searching for a hold I can never find

Я ищу опору, которую никак не могу найти

In anyone, but

Ни в ком,

You keep me up all night

Но с тобой я продержался всю ночь,

You make me sleep deprived

Ведь ты лишаешь меня сна.

Morning becomes night

Утро переходит в ночь,

The darkness turns to light

Тьма превращается в свет

And it starts to take its toll

И начинает делать своё дело.

And though you're out of sight

И хотя тебя рядом нет,

There's no doubt in my mind

Я даже не сомневаюсь,

That the side-effects will seal

Что этот побочный эффект избавит меня

What you have done

От того, что ты наделала.

You're a blameless soul

Ты — невинная душа,

I'm a tired mind

А я — уставший разум.

I'm searching for a hold I can never find

Я ищу опору, которую никак не могу найти

In anyone, but

Ни в ком,

You keep me up all night

Но с тобой я продержался всю ночь,

You make me sleep deprived

Ведь ты лишаешь меня сна.

You're a blameless soul

Ты — невинная душа,

I'm a tired mind

А я — уставший разум.

I'm searching for a hold I can never find

Я ищу опору, которую никак не могу найти,

But you keep me up all night

Но с тобой я продержался всю ночь,

You make me sleep deprived, yeah

Ведь ты лишаешь меня сна.