Темный режим

Expiry Date

Оригинал: Thomston

Срок годности

Перевод: Вика Пушкина

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Tragic

Трагедия —

Am I moving backward?

Я движусь назад?

I can't tell these days

Не могу разобраться теперь,

Am I losing touch

Я теряю хватку

Or do I think too much?

Или просто много думаю?

Overanalyzing, I internalize everything these days

Всё обдумываю, я всё пытаюсь понять сейчас.

[Chorus:]

[Припев:]

So I put my palms together

Я сложил ладони вместе,

(I promise that I'll)

(Я обещаю, что я...)

Put in all the effort

Приложу все усилия,

(Head in it all)

(Буду думать только об этом)

In spite of all the pressure

И, несмотря на всё давление,

I'll walk until my feet bleed

Я буду идти, пока не сотру ноги в кровь,

Furthest thing from easy

Я всё дальше от простых вещей,

Step out from the pile

Ухожу от себе подобных,

(I promise that I'll)

(Я обещаю, что...)

Make this worth your while

Ожидание будет того стоить,

(Head in it all)

(Целиком отдамся этой идее)

Because I know that

Ведь я знаю, что

I'll walk until I feet bleed

Я буду идти, пока не сотру ноги в кровь,

Furthest thing from easy

Я всё дальше от простых вещей.

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Dried up

Я опустошён:

Nothing in the reservoir

В моём резервуаре ничего не осталось,

I thirst these days

Меня изматывает жажда,

Put the blinders on until the thoughts are gone

Я надену повязку на глаза, пока все мысли не уйдут,

And all the doubt vacates and gives my head some space

Пока сомнения не исчезнут и в моей голове не появится место,

It's kinda hard these days

В наши дни это так сложно.

[Chorus:]

[Припев:]

So I put my palms together

Я сложил ладони вместе,

(I promise that I'll)

(Я обещаю, что я...)

Put in all the effort

Приложу все усилия,

(Head in it all)

(Буду думать только об этом)

In spite of all the pressure

И, несмотря на всё давление,

I'll walk until my feet bleed

Я буду идти, пока не сотру ноги в кровь,

Furthest thing from easy

Я всё дальше от простых вещей,

Step out from the pile

Ухожу от себе подобных,

(I promise that I'll)

(Я обещаю, что...)

Make this worth your while

Ожидание будет того стоить,

(Head in it all)

(Целиком отдамся этой идее)

Because I know that

Ведь я знаю, что

I'll walk until I feet bleed

Я буду идти, пока не сотру ноги в кровь,

Furthest thing from easy

Я всё дальше от простых вещей.

[Bridge:]

[Переход:]

If you put me on a shelf, I won't live long

Если ты оставишь меня в стороне, я долго не протяну,

If you say it's temporary, I'll be gone

Если скажешь, что мы не навсегда, я просто уйду,

All my fingernails bitten to the ends

Я искусал ногти до крови,

(Reaped and sewed, dry and old)

(Выжат и зажат, иссушен и незрел)

If I said I wasn't anxious, it's a lie

Если я говорил, что меня ничего не тревожит, — это ложь,

If I said the validation soothes my mind

Если говорил, что проверка меня успокоит,

Does that make me more human in your eyes?

То делает ли это меня более человечным в твоих глазах?

Everybody has a date that they expire

У всех истекает срок годности.

[Outro:]

[Концовка:]

Is it shameful that this keeps me up some nights?

Мне должно быть стыдно, что от этого мне не спится по ночам?

Knowing that if I don't play my cards just right

Я понимаю, что если не схожу правильной картой,

Every part of this could vanish in my heads

То всё до мелочей может исчезнуть в моей голове,

Fingernails bitten to the ends

Я искусал ногти до крови...