Темный режим

School Night

Оригинал: Thomston

Школьный вечер

Перевод: Вика Пушкина

Tomorrow is hours away

До завтра ещё несколько часов,

The night is still and my thoughts are gathered

Ночь тиха, и мои мысли собраны.

So what do you say?

Так что ты скажешь?

We know it's a school night what does it matter?

Пусть это просто школьный вечер, но разве это важно?

Meet me where the cars collect

Давай встретимся там, где все оставляют машины,

Headlights dipping low, voices hushed and cold

Где приглушают свет фар, затихают голоса и веет холод.

We can help you to forget

Мы поможем тебе забыть

Everything you've known, learning on your own

Всё, что ты познала самостоятельно.

Sick of trading smiles for friends?

Устала разменивать улыбки на друзей?

Getting older with nobody for you?

Взрослеть без надёжной опоры рядом?

Looking for a place to spend

Ищешь место, где можно выплеснуть

Everything you've been giving away?

Всё, что раздаривала другим?

And it may be a school night

Может, это просто школьный вечер,

But adrenaline is rushing at an all time high

Но адреналин зашкаливает как никогда.

So run with me in the streets in the dark

Так побежали со мной по улицам в темноте!

School night

Школьный вечер,

But there's something 'bout a dangerous appetite

Но как-то подозрителен этот опасный аппетит.

So run with me in the streets in the dark

Так побежали со мной по улицам в темноте!

Overhead a figure looms

Над головой маячит силуэт,

Words reside in the back of your mind

Слова засели в глубине твоего разума.

We know this is all so new

Мы знаем, всё это так ново,

Your old friends just used your time

Но твои старые друзья лишь пользовались твоим временем.

We don't have to get up to no good

Нам необязательно отмачивать бог весть что,

(Doing what's right, doing what you should)

(Делай то, что правильно, делай то, что должна).

They don't always align

Не всегда всё складывается.

We all have to breathe sometimes

Нам всем нужна передышка.

And it may be a school night

Может, это просто школьный вечер,

But adrenaline is rushing at an all time high

Но адреналин зашкаливает как никогда.

So run with me in the streets in the dark

Так побежали со мной по улицам в темноте!

School night

Школьный вечер,

But there's something 'bout a dangerous appetite

Но как-то подозрителен этот опасный аппетит.

So run with me in the streets in the dark

Так побежали со мной по улицам в темноте!

There's something lonely about fitting in

В подстраивании к другим есть что-то от одиночества,

Losing a part of yourself you liked to keep

Ведь ты теряешь часть себя, которой дорожишь.

You don't have to compromise with us

С нами тебе не нужно идти на компромиссы.

What would you be doing except losing sleep?

Что бы ты делала, кроме как страдала от бессонницы?

And it may be a school night

Может, это просто школьный вечер,

But adrenaline is rushing at an all time high

Но адреналин зашкаливает как никогда.

So run with me in the streets in the dark

Так побежали со мной по улицам в темноте!

School night

Школьный вечер,

But there's something 'bout a dangerous appetite

Но как-то подозрителен этот опасный аппетит.

So run with me in the streets in the dark

Так побежали со мной по улицам в темноте!