Темный режим

Anima Noir

Оригинал: Theatres Des Vampires

Тёмная душа

Перевод: Вика Пушкина

I'm lost in this silent paradise

Я потерян в этом тихом раю,

Where the angels scream and nobody hears,

В котором лишь крики ангелов и никто тебя не услышит,

Where is your heaven?

Где же ваши небеса?

Where is your lie?

Где же ваша ложь?

Cause I'm falling in this endless hell

Я падаю в этот бездонный ад

Time after time

Время от времени,

When I cannot see anything over me,

Когда не видно ничего вокруг и

And everything disappear and I die

Всё исчезает, и я умираю

Die

Умираю

Anima noir

Тёмная душа

In this cold winter

В эту холодную зиму

In this barren garden

В этом безжизненном саду

When all the roses die,

Среди мертвых роз

Where all my whispers lay...

Там, среди моего шепота...

Anima noir

Темная душа

All this cold is freezing me,

Этот холод замораживает меня,

I'm losing my soul,

Я проиграл свою душу,

The last flash of light,

И вот последняя вспышка света,

Anima noir...

Тёмная душа

Alone

Одна,

Flames of glass,

Стеклянное пламя,

A broken mirror

Разбитое зеркало,

But there is nothing more to see,

И больше ничего не видно,

There is nothing more to feel,

И больше ничего не чувствуется,

There is nothing more...

И больше ничего...