Темный режим

Wegweiser

Оригинал: SITD

Путеводная звезда

Перевод: Вика Пушкина

Ich bin das Dutzend leuchtender Sterne auf blauem Grund, zum Kreis gereiht

Я — дюжина сияющих звезд на голубой земле, собравшихся в круг.

Ich bin das Licht menschlicher Wärme, weis' dir den Weg durch Freud und Leid

Я — свет человеческого тепла, я указываю тебе путь через радость и страдания.

Ich bin der Gipfel deiner Sorgen und das Tal verflogenen Glücks

Я — вершина твоих тревог и долина ушедшего счастья.

Ich bin das Heute und das Morgen, der Wirklichkeit ein Stück entrückt

Я — сегодня и завтра, кусок, отломанный от реальности.

Ich bin der Aufschwung und die Wende, Stagnation und Lethargie

Я — взлет и перемена, застой и летаргия.

Ich bin der Anfang und das Ende, doch für dich greifbar bin ich nie

Я — начало и конец, но я никогда не буду доступен тебе.

Ich bin der Himmel der Verzweiflung, fühl' in dir mein stummes Wort

Я — небеса сомнений, почувствуй в себе мое немое слово.

Ich bin die Hölle deiner Hoffnung, bin ganz nah und doch weit fort

Я — ад твоих надежд, я так близко, но все же очень далеко.