Темный режим

Locked in Syndrom

Оригинал: SITD

Синдром «окружения»

Перевод: Никита Дружинин

“Are you afraid of death?”

"Ты боишься смерти?"

“I'm not ready to leave. All that I love is here. But I have no fear of dying.”

"Я не готова уйти. Все, что я люблю — здесь. Но я не боюсь умереть".

You're lucid as you've ever been

Ты понимаешь все так же ясно, как и всегда.

I wish you could quit the scene

Мне бы хотелось, чтобы ты ушел.

You're suffering from the LIS

Ты страдаешь синдромом "окружения",

Imprisoned in a horrible dream

Ты заключен в ужасный сон.

You cannot react physically

Ты не можешь реагировать физически,

Such a trembling uncertainty

Такая дрожащая неуверенность.

You're suffering from the LIS

Ты страдаешь синдромом "окружения",

Traumatic brain-injury

Травматическое повреждение мозга.

It's useless to get up a steam

Это бесполезно, улучшения не будет,

Depend on life support machine

Ты зависишь от аппарата, поддерживающего жизнь.

You're suffering from the LIS

Ты страдаешь синдромом "окружения",

Living what does it mean?

Что значит жить?

Suffering

Страдаешь

From the Locked In Syndrom

Синдромом "окружения",

Suspended

Подвешен

In a deep black sea

В глубоком черном море.

Suffering

Страдаешь

From the Locked In Syndrom

Синдромом "окружения",

Blackout

Провал в памяти,

Brain-injury

Повреждение мозга.