And So It Goes
Такие дела
We ran into her just by chance;
Мы наткнулись на неё совершенно случайно.
I saw it in a single glance
Я поняла это с первого взгляда.
My oldest friend,
Мой старинный друг,
Your new romance
Должна ли я вспоминать
Must I remember?
О твоём новом романе?
You couldn't run;
Ты не мог убежать,
She couldn't hide
Она не могла спрятаться.
She dropped her eyes,
Она опустила глаза,
You turned aside
Ты отвернулся в сторону.
You didn't want to hurt my pride,
Ты не хотел уязвить мою гордость,
But you knew that...
Но ты знал, что...
Love is a rush of wild wind
Любовь – это лихорадка дикого ветра.
The scent of a summer rose
Аромат летней розы,
A whistle blowing on a distant track
Гудок поезда на далёкой железной дороге,
And when it goes, it goes
И что случилось, то случилось.
I know that tale I've heard it told
Я знаю всю эту историю о том,
How bruises reach down to the soul
Как глубоки душевные раны,
A love once warm, turns icy cold
Как некогда горячая любовь остыла,
And I know that
И я знаю, что...
Love is a rush of wild wind
Любовь – это лихорадка дикого ветра.
The scent of a summer rose
Аромат летней розы,
A whistle blowing on a distant track
Гудок поезда на далёкой железной дороге,
And when it goes, it goes
И что случилось, то случилось.
Take your heart where it longs to be
Пусть твое сердце будет там, где должно быть.
I won't bind you to a memory
Я не буду привязываться к воспоминаниям.
I know if I wait
Я знаю, что, если я подожду,
It will happen to me oh ho
Это случится со мной, о, о...