Legoknekt
Наёмник
Du undrar vad som driver mig, girig efter vetskapen
Вы задаётесь вопросом — что же мной движет? Что за жажда знаний?
Det är för min kärleks skull — till pengar och till vapen
Это всё во имя любви — моей любви к прибыли и оружию!
En krigets hund
Псы войны,
Med ett förbund
Заключившие
En djävulsk pakt
Дьявольский пакт,
Ett blodskontrakt
Договор на крови.
Soldat till salu, legoknekt
Солдат на продажу, ландскнехт,
För rikedom och för respekt, bär jag mitt ok som legoknekt
Во имя богатства и почтения, я гордо ношу своё имя — ландскнехт.
Krigsman legoknekt
Солдат, наёмник.
Det är ett farligt liv, men fara härdar mannen
Эта жизнь опасна, но опасность закаляет мужчину,
I ökenstorm, I djungelsnår, uppå öppna savannen
Среди песчаных бурь, в непроходимых джунглях, посреди саванны.
Helt utan kval
Минуя страдания,
I dödskuggans dal
В долине смерти
Mitt leverbröd
Мой сухой паёк —
Är ond, bråd död
Жестокая гибель.
Soldat till salu, legoknekt
Солдат на продажу, ландскнехт,
För rikedom och för respekt, bär jag mitt ok som legoknekt
Во имя богатства и почтения, я гордо ношу своё имя — ландскнехт.
Jag fruktar inte fienden, låt döden komma fort
Я не боюсь врагов, пусть смерть приходит поскорей,
För legoknektar kan ej dö, vi omgrupperar vid helvetets port
Ведь наёмник не может умереть — мы перестроимся у врат преисподней!
En frilanskrigare I språngmarsch brevid döden
Я вольный воин, смерть марш-броском атакую,
Min automatkarbin och jag beseglar öden
Своей винтовкой я предрешаю свою судьбу.
Men kall blodtörst
Из-за холодной жажды крови
Skjuter vi först
Мы первыми начинаем стрелять,
Djävulen ler
Дьявол ухмыляется,
Vi sänder fler
И ему посылают ещё больше...
Soldat till salu, legoknekt
...Солдат на продажу, ландскнехтов,
För rikedom och för respekt, bär jag mitt ok som legoknekt
Во имя богатства и почтения, я гордо ношу своё имя — ландскнехт.
Krigsman legoknekt
Солдат, наёмник.
Soldat till salu, legoknekt
Солдат на продажу, ландскнехт.