Темный режим

Kamphund

Оригинал: Raubtier

Бойцовый пёс

Перевод: Олег Крутиков

Kamphund, alfadrömmar, ledararv

Бойцовый пёс, настоящий самец, быть вожаком — у него в крови,

En telning av den forna erans tidevarv

Потомок древних эпох,

Tre sekunder ifrån bestens stund

Три секунды до пробуждения зверя,

Möter skrämda blickar vitögat av en kamphund

Встречают испуганные глаза немигающий взгляд бойцового пса.

Pannben, skarpa klor och blodad tand

Твёрдый лоб, острые когти и окровавленные клыки,

Här morrar djävulskäftar från avgrundens rand

Распахнулись челюсти в рычании, словно дьявольская бездна.

Svälten river, bränner tills den svett

Их терзает голод, обжигает, пока не выступит пот,

Väcker vittring, blodlust, agg och bett

Они берут след, вскипает жажда крови, злоба, они обнажают клыки.

Hungern driver rovdjuren till hårdhet

Голод гонит хищников к жаркой

Kampen är den piska som för vargarna till jakt

Борьбе, что для них словно хлыст, что подстёгивает волков охотиться,

Den viner som valkyriornas vingslag

Его удары свистят, подобно крыльям валькирий,

När den tvingar sinnen till att vara på sin vakt

Тогда приходиться держать ухо востро, чтобы быть начеку,

När alfavargen leder flocken framåt mot det vilda

Вожак стаи ведёт их вперёд, к диким местам,

Hjälper ej att gnälla som en valp

Помогает своим унять щенячий скулёж.

Vinterns vind och tundrans karga stormblåst

Зимний ветер и бесплодная тундра, порывы бури

Kräver sin tribut I än ett byte än en skalp

Требуют заплатить за добычу большую цену, чем просто скальп.

Hårda tider kräver hårda tag

Суровые времена требуют суровых решений,

Vildmark lyder endast egen lag

Дикая природа повинуется лишь собственным законам.

Det finns en dunkel sanning dold I vargens sång

Мрачная истина сокрыта в волчьей песне —

Som minner mannen om hans svaghet och hans undergång

Напоминает человеку о его слабостях и поражении.

Hungern driver rovdjuren till hårdhet

Голод гонит хищников к жаркой

Kampen är den piska som för vargarna till jakt

Борьбе, что для них словно хлыст, что подстёгивает волков охотиться,

Den viner som valkyriornas vingslag

Его удары свистят, подобно крыльям валькирий,

När den tvingar sinnen till att vara på sin vakt

Тогда приходиться держать ухо востро, чтобы быть начеку,

När alfavargen leder flocken framåt mot det vilda

Вожак стаи ведёт их вперёд, к диким местам,

Hjälper ej att gnälla som en valp

Помогает своим унять щенячий скулёж.

Vinterns vind och tundrans karga stormblåst

Зимний ветер и бесплодная тундра, порывы бури

Kräver sin tribut I än ett byte än en skalp

Требуют заплатить за добычу большую цену, чем просто скальп.