Темный режим

Dieseldöden

Оригинал: Raubtier

Дизельная смерть

Перевод: Никита Дружинин

Driven utav hämndbegär

Чувством мести гонимый,

Har jag tänkt ut min karriär

Задумал я признания добиться —

I kitteln kokar oljan het

Кипит горячее масло в моём котле,

Dess doft förtäljer min hemlighet

Его аромат может выдать мою тайну.

Jag skall förgifta vattnet först

Сперва я воду отравлю,

Och skratta när ni dör av törst

И буду смеяться, глядя, как вы умираете от жажды.

Sedan sticker jag oljan I brand

Затем я масло подожгу,

Så alla faller för min hand

И своими руками гибель вам принесу.

Dieseldöd [x4]

Дизельная смерть [4x]

När dieseldagen äntligt gryr

Когда дизельный день озарится рассветом,

Skall jag med glädje se hur mina fiender flyr

Я буду счастлив увидеть, как бегут мои враги.

Och jag skall erkännas till sist

И тогда наконец-то я буду признан

Som terroristernas terrorist

Как террорист всех террористов.

Dieseldöd [x4]

Дизельная смерть [4x]

Dieseldöd dricker terpentin och diesel död

Дизельная смерть — испей скипидара и дизеля и умри

Dör en dieseldöd I ångor och I nöd

Дизельной смертью — в парах и мучениях.

Men vem skall då hedra mina storverk och dåd,

Но кто же станет отдавать почести моим великим свершениям,

Då alla förgåtts och dräpts utan nåd?

Когда все погибнут, умрут, не зная пощады?

Mitt magnum opus väntar ej

Моё великое деяние не станет ждать,

Och hatet brinner hett I mig

И ненависть во мне пылает,

Då insikt gett mig med till dygd

И когда озарение придаёт мне мужества и сил,

Dricker jag själv min heta brygd

Я выпиваю своё горячее варево сам.

Dieseldöd [x4]

Дизельная смерть [4x]

Dieseldöd dricker terpentin och diesel död

Дизельная смерть — испей скипидара и дизеля и умри

Dör en dieseldöd I ångor och I nöd

Дизельной смертью — в парах и мучениях.

Dieseldöd dricker terpentin och diesel död

Дизельная смерть — испей скипидара и дизеля и умри

Dör en dieseldöd I ångor och I nöd

Дизельной смертью — в парах и мучениях.

Dieseldöd [x4]

Дизельная смерть [4x]