Темный режим

Achtung Panzer

Оригинал: Raubtier

Внимание, танки

Перевод: Никита Дружинин

Orosmoln vid horisonten

На горизонте грозовые тучи сгустились,

Ståloväder bryter ut

Разражается стальная буря.

Krigets odjur äter fronten

Ненасытный зверь войны фронт пожирает,

Hoppets flammor blåses ut

Угасает пламя надежды.

Venerna som pumpar diesel

Вены качают к сердцу дизель,

Porerna som svettas blod

Сквозь поры льётся кровавый пот,

Trotyl och död I våldsam vigsel

Тротил и смерть заключают жестокий брачный союз,

Med larvfotsburet vredesmod

Танковые гусеницы несут с собой ярость.

Achtung Panzer näven slår

Внимание, танки — удар кулаком,

Achtung Panzer åskan går

Внимание, танки — услышьте гром,

Achtung Panzer marken bränns

Внимание, танки — загорается земля,

Achtung Panzer pansarnäven känns

Внимание, танки — почувствуй удар бронированного кулака.

En kolsvart basker pryder döden

Череп украшает чёрный как смоль берет,

Som tronar över krigets zon

Что воцарился на фронтах,

Där möter krigsmän sina öden

Там, где судьба сталкивает солдат

En mäktig pansarbataljon

С могучим танковым батальоном.

Achtung Panzer näven slår

Внимание, танки — удар кулаком,

Achtung Panzer åskan går

Внимание, танки — услышьте гром,

Achtung Panzer marken bränns

Внимание, танки — загорается земля,

Achtung Panzer pansarnäven känns

Внимание, танки — почувствуй удар бронированного кулака.

Bestar spottar explosioner

Плюющиеся взрывами чудовища,

Var en rese, var enorm

Колоссы, которых направляют

I täta, slutna formationer

Плотными, надёжными построениями

Härskar pansardödens storm

Повелители смертоносной бронированной бури.