Темный режим

Wie Zwei Sterne Im Himmel

Оригинал: Ramon Roselly

Как две звезды в небе

Перевод: Вика Пушкина

Sag mir doch endlich, was ich hören will

Скажи мне наконец то, что я хочу услышать.

Du bleibst für ewig und das, was ich fühl'

Ты останешься навсегда, и то, что я чувствую,

Wie 'ne Symphonie, wenn wir zusammen sind

Как симфония, когда мы вместе.

Diese Liebe von dir und deine Augen,

Эта любовь от тебя, и твои глаза

Die mich so anschauen

Так на меня смотрят.

Wie zwei Sterne im Himmel

Как две звезды в небе

Werden wir immer scheinen

Будем мы всегда сиять.

Ja, ich bleib immer bei dir

Да, я всегда буду с тобой!

Und ich schließ meine Augen,

И я закрываю глаза,

Muss aus Freude weinen,

Приходится от радости плакать,

Weil du immer bei mir bleibst

Потому что ты всегда будешь со мной.

Solang die Sterne noch am Himmel stehen,

Пока звёзды ещё на небе,

Will ich die Welt

Хочу весь мир

Mit dir durchsegeln gehen

С тобой проплыть под парусами.

Dieser Wahnsinnsmoment,

Этот безумный момент,

Wenn du bei mir bist,

Когда ты со мной,

Was man aus dem Kino kennt,

Знакомый по фильмам,

Wenn's die große, die ganz große Liebe ist

Когда это большая, очень большая любовь.

Wie zwei Sterne im Himmel

Как две звезды в небе

Werden wir immer scheinen

Будем мы всегда сиять.

Ja, ich bleib immer bei dir

Да, я всегда буду с тобой!

Und ich schließ meine Augen,

И я закрываю глаза,

Muss aus Freude weinen,

Приходится от радости плакать,

Weil du immer bei mir bleibst,

Потому что ты всегда будешь со мной,

Immer bei mir bleibst

Всегда будешь со мной.

Ja, ich bleib immer bei dir

Да, я всегда буду с тобой!

Und ich schließ meine Augen,

И я закрываю глаза,

Muss aus Freude weinen,

Приходится от радости плакать,

Weil du immer bei mir bleibst,

Потому что ты всегда будешь со мной,

Immer bei mir bleibst

Всегда будешь со мной.