Темный режим

Eine Sommernacht Mit Dir

Оригинал: Ramon Roselly

Одна летняя ночь с тобой

Перевод: Олег Крутиков

Eine Sommernacht mit dir

Одна летняя ночь с тобой –

Ich brauche dich, um glücklich zu sein

Ты нужна мне, чтобы быть счастливым.

Eine Sommernacht mit dir

Одна летняя ночь с тобой –

Nur du und ich bin so allein

Только ты и я такой одинокий.

Du bist so wunderbar

Ты такая удивительная,

Viel mehr als alles auf der Welt

Гораздо больше, чем всё на свете.

Wir waren den Sternen nah

Мы были близки к звёздам,

Bist alles, was jetzt für mich zählt

Ты – всё, что теперь важно для меня.

Ja bitte komm zurück

Да, прошу, вернись

Und lass mich nie mehr los!

И больше никогда не покидай меня!

Ich will mit dir leben

Я хочу с тобой жить –

Was mach ich bloß

Как мне быть

Ohne deine Liebe und ohne unser Glück?

Без твоей любви и без нашего счастья?

Ich werd' immer da sein,

Я буду всегда рядом,

Will dich jetzt zurück

Хочу тебя вернуть.

Ja, komm zurück, zurück zu mir!

Да, вернись, вернись ко мне!

Ich gebe dir mein Leben

Я дам тебе свою жизнь

Für eine Nacht mit dir

За одну ночь с тобой.

Eine Sommernacht mit dir

Одна летняя ночь с тобой –

Ich brauche dich, um glücklich zu sein

Ты нужна мне, чтобы быть счастливым.

Eine Sommernacht mit dir

Одна летняя ночь с тобой –

Nur du und ich bin so allein

Только ты и я такой одинокий.

Du bist so wunderbar

Ты такая удивительная,

Viel mehr als alles auf der Welt

Гораздо больше, чем всё на свете.

Wir waren den Sternen nah

Мы были близки к звёздам,

Bist alles, was jetzt für mich zählt

Ты – всё, что теперь важно для меня.

Gib mir noch 'ne Chance

Дай мне ещё один шанс!

Ja, alles wär' perfekt,

Да, всё было бы идеально,

Das hab ich vielleicht zu spät gecheckt

Это я, возможно, слишком поздно понял.

Bitte rette mich,

Прошу, спаси меня,

Ja, nichts ist so wie du!

Ничто не сравнится с тобой!

Ich trage dich auf Händen

Я буду носить тебя на руках.

Mach die Augen zu!

Закрой глаза!

Komm zurück, zurück zu mir!

Вернись, вернись ко мне!

Ich gebe dir mein Leben

Я дам тебе свою жизнь

Für eine Nacht mit dir

За одну ночь с тобой.

Eine Sommernacht mit dir

Одна летняя ночь с тобой –

Ich brauche dich, um glücklich zu sein

Ты нужна мне, чтобы быть счастливым.

Eine Sommernacht mit dir

Одна летняя ночь с тобой –

Nur du und ich bin so allein

Только ты и я такой одинокий.

Du bist so wunderbar

Ты такая удивительная,

Viel mehr als alles auf der Welt

Гораздо больше, чем всё на свете.

Wir waren den Sternen nah

Мы были близки к звёздам,

Bist alles, was jetzt für mich zählt

Ты – всё, что теперь важно для меня.

(Ja, nur du

(Да, только ты

Bist alles, was jetzt für mich zählt)

Всё, что теперь важно для меня)