Темный режим

Samstag Abend

Оригинал: Ramon Roselly

Субботний вечер

Перевод: Вика Пушкина

Am Samstagabend, die Stille war so laut

В субботу вечером тишина была такой громкой.

Du bist gegangen, ich bin allein zuhaus

Ты ушла, я оказался дома один.

Du hast die Liebe in mein Herz gebrannt,

Ты сожгла любовь в моём сердце,

Doch auch ein Traumschloss

Но даже сказочно красивый замок

Zerfällt mal zu Sand

Иногда рассыпается в песок.

Komm doch zurück zu mir!

Вернись же ко мне!

Hab Angst dich zu verlier'n

Я боюсь потерять тебя.

Am Samstagabend, da war mir sternenklar

В субботу вечером мне было предельно ясно.

Du bist alles, alles, alles, was ich hab'

Ты всё, всё, всё, что у меня есть.

Ich ruf' dich tausendundeinmal an,

Я звоню тебе тысячу один раз,

Doch du gehst einfach nicht ran

Но ты просто не отвечаешь.

Was ist denn nur passiert?

Что случилось?

Bin völlig irritiert

Я полностью сбит с толку.

Sag mir, du wirst mich nie verlassen

Скажи мне, что ты никогда не бросишь меня.

Sag mir, du bleibst immer bei mir

Скажи мне, что останешься со мной всегда.

Ich kann es einfach noch nicht fassen,

Я просто не могу поверить в то,

Wenn ich dich jemals verlier'

Что когда-нибудь потеряю тебя.

Sag mir, ich darf dich weiter lieben,

Скажи мне, что я могу продолжать любить тебя,

So lieben wie am ersten Tag

Любить так, как в первый день.

Ich werd' dich nie, niemals betrügen,

Я никогда, ни разу не обману тебя,

Weil ich dich einfach so lieb hab'

Потому что я люблю тебя просто так.

Am Samstagabend konnte ich nicht versteh'n

В субботу вечером я не мог понять.

Du sagtest zu mir,

Ты сказала мне,

Du willst neue Wege geh'n

Что хочешь идти новыми путями.

War was ich fühlte denn nur Illusion?

То, что я чувствовал, было лишь иллюзией?

Diese Momente, du läufst jetzt davon

Эти моменты, ты убегаешь сейчас.

Was ist denn nur passiert?

Что случилось?

Komm doch zurück zu mir

Вернись же ко мне!

Sag mir, du wirst mich nie verlassen

Скажи мне, что ты никогда не бросишь меня.

Sag mir, du bleibst immer bei mir

Скажи мне, что останешься со мной всегда.

Ich kann es einfach noch nicht fassen,

Я просто не могу поверить в то,

Wenn ich dich jemals verlier'

Что когда-нибудь потеряю тебя.

Sag mir, ich darf dich weiter lieben,

Скажи мне, что я могу продолжать любить тебя,

So lieben wie am ersten Tag

Любить так, как в первый день.

Ich werd' dich nie, niemals betrügen,

Я никогда, ни разу не обману тебя,

Weil ich dich einfach so lieb hab' (x2)

Потому что я люблю тебя просто так (x2)