Темный режим

Der Himmel Kann Die Hölle Sein

Оригинал: Ramon Roselly

Рай может быть адом

Перевод: Олег Крутиков

Dein Koffer steht schon vor der Tür

Твой чемодан уже стоит у двери,

Und du sagst, du willst fort von mir

И ты говоришь, что хочешь уйти от меня.

Ich kann's nicht verstehen

Я не могу этого понять.

Du willst jetzt gehen, jetzt gehen

Ты хочешь сейчас уйти, сейчас уйти.

Wir kommen da schon wieder raus,

Мы снова найдём выход,

Doch du weißt, dass ich dich so brauch

Но ты знаешь, что нужна мне.

So viel ist geschehen,

Столько всего произошло,

Du kannst nicht gehen

Ты не можешь уйти.

Glaub doch an uns!

Верь в нас!

Du kannst vergeben, lass uns reden!

Ты можешь прощать, давай поговорим!

Ich geb' ja zu, ich hatte nie Zeit,

Признаю, мне было некогда,

Doch das tut mir doch wirklich leid

Но я очень сожалею об этом.

Der Himmel kann die Hölle sein,

Рай может быть адом,

Doch bitte lass mich nie allein

Но, прошу, не бросай меня.

Es tut so weh, wenn ich seh',

Так больно, когда я вижу,

Du willst jetzt gehen, jetzt gehen

Что ты хочешь сейчас уйти, сейчас уйти.

Der Himmel kann die Hölle sein

Рай может быть адом –

Willst du denn, dass ich wirklich wein?

Неужели ты хочешь, чтобы я заплакал?

Es tut so weh, war nicht okay,

Так больно, но было ненормально,

Wie ich zu dir war

Как я с тобой обходился.

Es tut so weh, war nicht okay,

Так больно, но было ненормально,

Wie ich zu dir war

Как я с тобой обходился.

Ja, es stimmt,

Да, это правда,

Ich habe viel falsch gemacht,

Я совершил много ошибок,

Aber ich habe es nicht böse gemeint

Но у меня не было злого умысла.

Und ich schwöre dir,

И я клянусь тебе,

Ich werd' das alles ändern

Что всё исправлю.

Es tut mir doch jetzt wirklich leid

Мне сейчас действительно жаль,

Und ich hab es so bereut

И я очень сожалею об этом.

Ich war oft nicht da

Меня часто не было рядом,

Das ist mir klar, mir klar

Это я понимаю, понимаю.

So soll es doch nicht weitergehen

Так не должно продолжаться –

Ja, ich kann dich gut verstehen

Да, я хорошо понимаю тебя.

Und ich sage dir:

И я говорю тебе:

"Vertraue mir"

"Поверь мне".

Glaub doch an uns!

Верь в нас!

Du kannst vergeben, lass uns reden!

Ты можешь прощать, давай поговорим!

Ich geb' ja zu, ich hatte nie Zeit,

Признаю, мне было некогда,

Doch das tut mir doch wirklich leid

Но я очень сожалею об этом.

Der Himmel kann die Hölle sein,

Рай может быть адом,

Doch bitte lass mich nie allein

Но, прошу, не бросай меня.

Es tut so weh, wenn ich seh',

Так больно, когда я вижу,

Du willst jetzt gehen, jetzt gehen

Что ты хочешь сейчас уйти, сейчас уйти.

Der Himmel kann die Hölle sein

Рай может быть адом –

Willst du denn, dass ich wirklich wein?

Неужели ты хочешь, чтобы я заплакал?

Es tut so weh, war nicht okay,

Так больно, но было ненормально,

Wie ich zu dir war

Как я с тобой обходился.

Es tut so weh, war nicht okay,

Так больно, но было ненормально,

Wie ich zu dir war

Как я с тобой обходился.