Темный режим

The Vampyre of Time And Memory

Оригинал: Queens Of The Stone Age

Похититель времени и памяти

Перевод: Вика Пушкина

I want to God to come and take me home

Я хочу, чтобы Бог отвёл меня домой,

'Cause I'm all alone in this crowd

Ведь я один в этой толпе.

Who are you to me?

Кто ты для меня?

Who am I supposed to be?

Кем должен быть я?

Not exactly sure anymore

Я больше не уверен,

Where's this going to?

К чему всё это движется.

Can I follow through?

Смогу ли я довести дело до конца

Or just follow you

Или лучше какое-то время

For a while?

Следовать за тобой?

Does anyone ever get this right?

Кто-нибудь хоть раз не ошибался в этом?

I feel no love

Я не чувствую любви.

Ain't no confusion here, it is as I feared

Нет, это не заблуждение, этого я и боялся:

The illusion that you feel is real

Обман твоих ощущений реален.

To be vulnerable is needed most of all

Важнее всего быть ранимой,

If you intend to truly fall apart

Если ты вправду намерена расстаться.

You think the worst of all is far behind

Ты думаешь, что худшее далеко позади,

The Vampyre of time and memories has died

А похититель времени и памяти умер.

I survived.

Я выжил,

I speak, I breathe,

Я говорю, я дышу,

I'm incomplete

Мне чего-то не хватает,

I'm alive — hooray!

Я жив — ура!

You're wrong again

Ты снова ошиблась,

'Cause I feel no love

Ведь я не чувствую любви.

Does anyone ever get this right?

Кто-нибудь хоть раз не ошибался в этом?

Does anyone ever get this right?

Кто-нибудь хоть раз не ошибался в этом?

I feel no love

Я не чувствую любви,

I feel no love

Я не чувствую любви.