Темный режим

I'm Designer

Оригинал: Queens Of The Stone Age

Проектировщик

Перевод: Вика Пушкина

My generation's for sale

Мое выставленное на продажу поколение

Beats a steady job

Не заботится о постоянной работе.

How much have you got?

Что ты имеешь?

My generation don't trust no one

Мое поколение не доверяет никому,

It's hard to blame

Даже самих себя

Not even ourselves

В том не трудно обвинять.

The thing that's real for us is: fortune and fame

Вещи, что реальны для нас — богатство и слава,

All the rest seems like work

Все остальное кажется просто рутиной.

It's just like diamonds

Это смахивает на алмазы.

In shit

В дерьме.

I'm high class, I'm a whore

Я ас, я проститут,

Actually both,

В общем-то, и то, и другое.

Basically I'm a pro

В целом, я профи.

We've all got our own style of baggage

У нас свой стиль поведения.

Why hump it yourself

Для чего горбатиться?

You've made me an offer that I can refuse

Ты сделал мне предложение, от которого я не могу отказаться,

'cause either way I get screwed

Ведь в любом случае меня тр*хают.

Counter proposal

Встречное предложение —

I go home and jerk off

Я иду домой и др*чу.

It's truly a lie

На самом деле, это ложь,

I counterfeit myself

Я обманываю себя.

It's truly a lie

На самом деле, это ложь,

I counterfeit myself

Я обманываю себя.

You don't own, you don't own, you don't own, you don't own

Ты не владеешь, ты не владеешь, ты не владеешь,

You don't own what none can buy

Ты не владеешь тем, что никто не может купить.

You don't own, you don't own, neither do I

Ты не владеешь, ты не владеешь, и я тоже.

High and mighty you say selling out is a sham

Величественный и могущественный ты говоришь, что распродажа — позор.

Is that the name of your book?

Это название твоей книги?

Push a silver spoon in your ass

Засунь серебряную ложечку себе в зад,

No more holding us down

Довольно держать нас в подчинении

(dog down dog down mutt. Nice mutt)

(тихо, приятель, тихо, полный идиот)

You're insulted

Ты оскорблен,

You can't be bought or sold.

Ты не можешь быть куплен или продан.

Translation: offer too low.

Пояснение: слишком низкая цена.

You don't know what you're worth,

Ты не знаешь, сколько ты стоишь,

It isn't much,

Не много,

My piano is for sale.

Как мое, выставленное на продажу, пианино.

How many times must I sell myself before my pieces are gone?

Сколько раз я должен продать себя, прежде чем раскупятся мои составляющие?

I'm one of a kind,

Я один в своем роде,

I'm designer

Я проектировщик.

Never again will I repeat myself,

Никогда вновь я не повторю себе,

Enough is never enough,

Достаточно всегда недостаточно.

Never again will I repeat myself.

Никогда вновь я не повторю себе.

It used to be the plan was: screwing the man

Привычный план был таков: тр*хнуть мужчину,

Now it's have sex with a man,

Теперь же он — заняться сексом с мужчиной.

(After he buys you --.com for sale at a low, low price)

(после того, как он покупает тебя на --.com по низкой, низкой цене)

It's truly a lie, I counterfeit myself,

На самом деле это ложь, я обманываю себя.

Its truly a lie, I counterfeit myself,

На самом деле это ложь, я обманываю себя.

You don't own, you don't own, you don't own me,

Ты не владеешь, ты не владеешь, ты не владеешь мной,

You don't own what none can buy,

ты не владеешь тем, что никто не может купить.

You don't own, you don't own what none can buy,

Ты не владеешь, ты не владеешь тем, что никто не может купить.

Neither do I

И я тоже.