Темный режим

Tangled Up in Plaid

Оригинал: Queens Of The Stone Age

Укутанный в плед

Перевод: Никита Дружинин

I slipped

Я исчез.

Didn't mean

Хотя не хотел,

Didn't mean to do it that way

Не хотел делать это именно так?

But I blew in on a whim, gone tomorrow

Заскочил по мимолётной прихоти, чтобы уйти на следующий день -

I'm gone today

Я ушел сегодня.

Oh yeah (3x)

О, да... (3 раза)

Come

Давай,

Let's play along and let each other lose

Давай подыграем друг другу и позволим друг другу проиграть.

A win would cause an alarm

Победа вызвала бы волнения,

Don't matter to me

Но это не важно ни для меня,

Don't matter to you

Ни для тебя.

Oh yeah (3x)

О, да... (3 раза)

I could keep you all for myself

Я мог бы задержать тебя ради себя,

I know

Но я знаю,

You gotta be free

Что ты должна быть свободной,

So free yourself

Так что освободи себя сама.

I could keep you all for myself

Я мог бы задержать тебя ради себя,

I know

Но я знаю,

You gotta be free

Что ты должна быть свободной,

So free yourself

Так что освободи себя сама.

A self-inflicted wound, your Gift

Рана, нанесенная самому себе, словно дар,

Impeccable aim

Безупречная цель

Can really clear a room

Сама расчищает себе дорогу -

All the bodies piled up in your way

На твоем пути такое нагромождение тел.

Oh yeah

О, да...

(it hurts so bad)

(это так ранит)

(it must oh yeah)

(так нужно, о, да)

I could keep you all for myself

Я мог бы задержать тебя ради себя,

I know

Но я знаю,

You gotta be free

Что ты должна быть свободной,

So free yourself

Так что освободи себя сама.

I could keep you all for myself

Я мог бы задержать тебя ради себя,

I know

Но я знаю,

You gotta be free

Что ты должна быть свободной,

So kill yourself

Так что **** себя сама.