Темный режим

I Sat by the Ocean

Оригинал: Queens Of The Stone Age

Я сидел у океана

Перевод: Олег Крутиков

I sat by the ocean

Я сидел у океана

And drank a potion

И пил яд,

Baby to erase you

Детка, чтобы забыть тебя.

Face down in the boulevard

Я мог бы хоть разбиться,

Yet I couldn't face you

Но всё равно не встретился бы с тобой.

There ain't no use in crying

Бесполезно лить слёзы,

It doesn't change anything

От них ничего не меняется,

So baby, what good does it do?

Ну и какой же в этом смысл, детка?

Your friends they all sympathize

Все твои друзья сочувствуют,

Maybe I don't need them to

Может быть, они мне не нужны.

Imagine I'd be your one and only

Представь, что я был бы твоим единственным,

Instead I'm the lonely one

А не одиноким.

You, me and a lie

Ты, я и ложь,

Silence is closer

Тишина опускается,

We're passing ships in the night

Мы — корабли, которые разминутся в ночи.

There's nowhere to run away

Бежать некуда,

Said, "Boy if you want love

Ты сказала: "Парень, если тебе нужна любовь,

You'll have to go and

Иди и поищи её

Find it with someone new"

С кем-нибудь другим".

"Do you know who you really are?

"Ты понимаешь, кто ты на самом деле?

Are you sure it's really you?"

И уверена ли, что это точно ты?"

Lies are a funny thing

Ложь — забавная штука,

They slip through your fingertips

Она просачивается сквозь твои пальцы,

Because they never happened to you

Ведь тебе не лгали ни разу.

Time wounds all the heals as we

Время открывает излеченные раны,

Fade out of view

Пока воспоминания о нас угасают.

Imagine I'd be your one and only

Представь, что я был бы твоим единственным,

Instead I'm the lonely one

А не одиноким.

You, me and a lie

Ты, я и ложь,

Silence is closer

Тишина опускается,

We're passing ships in the night

Мы — корабли, которые разминутся в ночи.

You, me, and a lie

Ты, я и ложь,

Silence is closer

Тишина опускается,

We're passing ships in the night

Мы — корабли, которые разминутся в ночи,

Into the light

Двигаясь к свету

Left with nowhere to hide

И не имея пристанища.

Closer and closer

Ближе и ближе,

We're crashing ships in the night

Мы — корабли перед крушением в ночи.