Темный режим

Adore

Оригинал: Prince

Обожаю

Перевод: Олег Крутиков

Baby, yes

Да, крошка,

Until the end of time

До скончания времён

I'll be there for you

Я буду рядом с тобой.

You own my heart and mind

Ты завладела моим сердцем и разумом,

I truly adore you

Я по-настоящему тебя обожаю.

If God one day stroke me blind

Если бы однажды Господь меня ослепил,

Your beauty I'd still see

Я бы всё равно видел твою красоту.

Love is too weak to define

Понятия любви недостаточно для того, чтобы описать,

Just what you mean to me

Что ты значишь для меня.

From the first moment I saw you

C первого мгновения, когда я тебя увидел,

Oh, I knew you where the one

Я понял, что ты — та самая.

That night I had to call you

Той ночью я не мог не позвонить тебе,

I was rapping till the sun came up

Я читал рэп до самого рассвета,

Telling you just how fine you look

Говоря тебе, как ты прекрасна,

In a word, you were sex

Одним словом, ты — секс.

All of my cool attitude you took

Ты лишила меня самообладания,

My body was next

Следующим сдалось моё тело.

You made love to me

Ты занималась со мной любовью,

Like you were afraid

Будто тебе страшно.

Was you afraid of me?

Ты боялась меня?

Was I the first?

Я был первым?

Was I your every fantasy?

Я заполнил все твои фантазии?

That's why

Вот почему

Until the end of time

До скончания времён

I'll be there for you

Я буду рядом с тобой.

You own my heart and mind

Ты завладела моим сердцем и разумом,

I truly adore you

Я по-настоящему тебя обожаю.

If God one day stroke me blind

Если бы однажды Господь меня ослепил,

Your beauty I'd still see

Я бы всё равно видел твою красоту.

Love is to weak to define

Понятия любви слишком мало для того, чтобы описать,

Just what you mean to me

Что ты значишь для меня.

When we be making love

Когда мы занимаемся любовью,

I only hear the sounds

Я слышу лишь звуки

Heavenly angels crying up above

Небесных ангелов, плачущих в вышине -

Tears of joy pouring down on us

Слёзы радости льются на нас.

They know we need each other

Они знают, что мы нужны друг другу,

They know you are my fix

Они знают, что ты для меня наркотик.

I know, that you know that I ain't cheating baby

Я знаю, что ты знаешь, что я тебя не обманываю, милая,

They know this is serious

Они знают, что всё серьёзно.

I ain't funking just for kicks, no

Я в этой хандре не забавы ради, нет,

This condition I got is crucial, crucial baby

Это моё состояние критично, милая,

You could say that I'm a terminal case

Можно было бы сказать, что я неизлечим.

You could burn up my clothes

Ты могла бы сжечь мою одежду,

Smash up my ride, well maybe not the ride

Разбить мою тачку, ну, может, не тачку...

But I got to have your face

Но твоё лицо обязательно

All up in the place

Должно быть повсюду.

I'd like to think that I'm a man of exquisite taste

Мне бы хотелось думать, что я человек с изысканным вкусом,

A hundred percent Italian silk imported Egyptian lace

Стопроцентно итальянский шёлк, импортное египетское кружево,

But nothing baby, I said nothing baby could compare

Но ничто, крошка, я сказал, ничто, крошка, не смогло бы сравниться

To your lovely face

С твоим милым личиком.

Do you know what I'm saying to ya this evening

Знаешь, что я говорю тебе этим вечером?

I'm just trying to say

Я всего лишь пытаюсь сказать,

I'm just trying to say

Я всего лишь пытаюсь сказать,

That until, until the end of time

Что до скончания времён

I'll be there for you

Я буду рядом с тобой,

I'll be there for you

Я буду рядом с тобой.

On my heart, on my mind, (truly adore you)

В моём сердце, в моих мыслях (по-настоящему обожаю тебя)

I truly adore you (darling)

Я по-настоящему обожаю тебя (дорогая)

You don't know what you're mean to me

Ты не знаешь, что значишь для меня.

Baby, (until the end of time)

Крошка, (до скончания времён)

Baby, (I'll be there for you)

Крошка, (я буду рядом)

Baby, (you own my heart and mind)

Крошка, (ты завладела моим сердцем и разумом)

'Till the end of time I'll be there for you (I truly adore you)

До скончания времён я буду рядом с тобой (я по-настоящему обожаю тебя)

Adore you (Adore you)

Обожаю тебя (обожаю тебя).

Can I talk to you?

Можно поговорить с тобой?

Tell you what you mean to me

Сказать, что ты значишь для меня?

Every time you wander (until the end of time)

Каждый раз, как ты уходишь (до скончания времён),

I'll be your eyes so you can see

Я буду твоим зрением,

I want to show you things

Я хочу показывать тебе вещи,

That I show no other, I want to be

Которые больше никому не показываю, я хочу быть

More than, more than your mother

Тебе больше, чем твоя мама,

More than your brother

Больше, чем твой брат,

I want to be (like no) like no other

Я хочу быть для тебя важнее кого бы то ни было.

If you need me, I'll never leave

Если ты во мне нуждаешься, я никогда не уйду.

I know, that you know, without you there is no me

Я знаю, ты знаешь, что без тебя нет меня,

There is no me

Нет меня.

Without you there is no sea

Без тебя нет моря,

There is no shore

Нет берега.

Love is too weak to define how much I adore

Понятия любви недостаточно для того, чтобы описать, как сильно я обожаю

You, child

Тебя, дитя,

You, child

Тебя, дитя.

The last words you hear

Последние слова, которые ты услышишь,

The last words you hear

Последний слова, которые ты услышишь...

(Until the end of time)

(До скончания времён)

I'll be there for you, baby

Я буду рядом с тобой, милая

(Until the end of time)

(До скончания времён)

Be with me darling till the end of time (until the end of time)

Будь со мной до скончания времён, любимая (до скончания времён)

I'll give you my heart

Я отдам тебе своё сердце,

I'll give you my mind

Я отдам тебе свой разум,

I'll give you my body (until the end of time)

Я отдам тебе своё тело (до скончания времён)

I'll give you my time (until the end of time)

Я посвящу тебе своё время (до скончания времён)

(Until the end of time)

(До скончания времён)

(Until the end of time)

(До скончания времён)

For all time I am with you

Я с тобой навеки

You are with me (until the end of time)

Ты со мной (до скончания времён)

You are with me, you are with me

Ты со мной, ты со мной.

Видео