Footprints
Следы
I saw her footprints on the sea,
Я видел ее следы на морской глади,
I knew her eyes were watching me,
Я знал, что ее глаза следят за мной,
So I ventured further in my mind
И я продолжил мысленно рисковать,
In the hope that I would find:
В надежде, что найду
"Tangerine Trees and Marmalade Skies
"Мандариновые деревья, и мармеладное небо,
and Plasticine Porters with Looking Glass Ties".
И пластилиновых носильщиков с зеркальными галстуками"*.
My mind had formed a mental prison,
Мое сознание превратилось в мысленную тюрьму,
I cried aloud, no one would listen,
Я громко кричал, но никто не слышал,
Then floating through the heavy mist
Потом, плывя в густом тумане,
My vision took a sudden twist.
Мое зрение неожиданно перевернулось.
Empty people stood in grey,
Опустошенные люди стояли в сумраке,
Children laughing far away,
Вдали смеялись дети,
An empty courtyard wept alone,
Пустой дворик тосковал в одиночестве,
Rain lashed down on darkened stone.
Дождь хлестал по темным камням.
A crystal glove points to the door,
Хрустальная перчатка указывает на дверь,
A threshold I had crossed before,
Порог которой я перед этим перешел,
On turning back all I could see
Все, что мог я видеть, обернувшись назад —
Were her footprints on the sea.
Ее следы на морской глади.