Темный режим

Signaux

Оригинал: Pirouettes, The

Сигналы

Перевод: Вика Пушкина

Tu nous likes sur Facebook

Ты лайкаешь нас в "Фейсбуке",

T'as appris qu'y'avait un concert

Ты узнал, что будет концерт,

Alors t'as ramené tous tes potes

Поэтому привёл всех своих друзей.

Avant, vous avez fumé, ouais

Перед этим мы накурились, да...

Tout l'monde est bien déchiré

Все были хорошенько обкурены.

Grosse basse qui tâche d'entrée

Большой бас пытается вступить,

Ce soir encore, les Pirouettes vont assurer

Сегодня вечером даже Pirouettes не разочаруют.

Un show démentiel, des cris et des tubes à la pelle

Безумное шоу из криков и бесчисленных хитов,

La foule en adéquation connaît par cœur toutes les chansons

Поэтому толпа знает наизусть каждую песню.

Léo et Vickie sur scène comme dans la vie

Лео и Вики на сцене – как в жизни:

Collision des énergies pour concentré de bon esprit

Соединение энергий, которое выливается в хорошее настроение.

De l'amour par-dessus tout, tout, tout

Любовь завоевывает всех, всех, всех.

Et tout le monde lève la main à l'arrivée du refrain

И все поднимают руки, когда начинается припев –

C'est cool, c'est dansant, t'as vu comme on est bien

Он клёвый, он танцевальный. Ты видел, как мы хороши.

C'est l'moment ou jamais d'envoyer des signaux

Сейчас или никогда время посылать сигналы

À la meuf ou au mec que tu voudrais pécho

Женщинам или мужчинам, которых вы хотите закадрить.

Pour tout le monde dans la salle

Для всех в этом зале,

Pour tous les cœurs qui s'emballent

Для всех выскакивающих из груди сердец,

Pour tous ces gens dans les trains

Для всех людей в поездах,

Dans leurs lits, dans leurs salles de bains

В своих кроватях, в своих ванных.

La douleur s'est arrêtée

Боль прекратилась,

En un instant évaporée

Рассеявшись в один миг.

Je n'entends plus personne chanter

Я больше не слышу, чтобы кто-нибудь пел.

Les yeux rivés sur ma désirée

Глаза сосредоточились на объекте моего желания.

Je la vois, je nous vois

Я вижу её, я вижу нас –

Un feu signalé dans les bois

Сигнальный огонь в лесу.

Je sais qu'on n'se connaît pas

Я знаю, что мы не знаем друг друга.

C'est justement c'qui m'plaît chez toi

Вот что мне в тебе нравится –

Un visage pour t'inventer

Лицо, которое можно придумать самому,

Pur produit de mes pensées

Чистый продукт моего воображения.

Pur produit [6x]

Чистый продукт... [6x]

Tu nous likes sur Facebook

Ты лайкаешь нас в "Фейсбуке",

T'as appris qu'y'avait un concert

Ты узнал, что будет концерт,

Alors t'as ramené tous tes potes

Поэтому привёл всех своих друзей.

Avant, vous avez fumé

Перед этим мы покурили, да...

Tout le monde est bien déchiré

Все были хорошенько обкурены.

Grosse basse qui tâche d'entrée

Большой бас пытается вступить,

Ce soir encore, les Pirouettes vont assurer

Сегодня вечером даже Pirouettes не разочаруют.

Et tout le monde lève la main à l'arrivée du refrain

И все поднимают руки, когда начинается припев –

C'est cool, c'est dansant, t'as vu comme on est bien

Он клёвый, он танцевальный. Ты видел, как мы хороши.

C'est l'moment ou jamais d'envoyer des signaux

Сейчас или никогда время посылать сигналы

À la meuf ou au mec que tu voudrais pécho

Женщинам или мужчинам, которых вы хотите закадрить.

Pour tout le monde dans la salle

Для всех в этом зале,

Pour tous les coeurs qui s'emballent

Для всех выскакивающих из груди сердец,

Pour tous ces gens dans les trains

Для всех людей в поездах,

Dans leurs lits dans leurs salles de bains

В своих кроватях, в своих ванных.