Темный режим

Warum

Оригинал: Pietro Lombardi

Почему

Перевод: Олег Крутиков

Sag, warum konnt es so weit komm'n?

Скажи, почему всё зашло так далеко?

Ja, diese Zeit ging zu schnell rum

Да, время пролетело слишком быстро.

Warum schien alles so perfekt?

Почему всё казалось идеальным?

Jetzt bist weg, nenn mir den Grund

Раз ты ушла, то назови мне причину.

Baby, sag mir, warum

Крошка, скажи почему

Komm' ich nicht von dir los?

Я не могу уйти от тебя?

Baby, sag mir, warum

Крошка, скажи почему,

War es eine Illusion?

Это была иллюзия?

Vielleicht war's die falsche Zeit

Может, время было неподходящим

Und wir war'n beide nicht bereit

И мы оба были не готовы?

Baby, sag mir, warum

Крошка, скажи почему,

Sag mir, warum (Sag mir, warum)

Ответь мне почему. (Скажи почему)

Gehst nicht ans Telefon

Ты не отвечаешь на звонки,

Weil es nur auf Lautlos ist

Потому что телефон на беззвучном.

Baby, komm, rede schon

Крошка, приди и скажи,

Ich weiß nicht mal, was mit dir los ist

Я не знаю, что с тобой случилось.

Mir egal, was du mir sagen willst, es ist schon okay, Baby

Мне всё равно, что ты хочешь сказать мне, всё в порядке, крошка,

Nur einmal deine Storys schauen reicht, ich sеh', dir geht's gut

Я только раз посмотрел твои сторис и увидел, что у тебя всё хорошо.

Ich denke viеl zu oft an unser allererstes Date, Baby

Я слишком часто вспоминаю наше самое первое свидание, крошка,

Ich hab' nur eine Frage: Warum war ich dir nie genug?

У меня всего один вопрос: почему меня тебе было мало?

Sag, warum konnt es so weit komm'n?

Скажи, почему всё зашло так далеко?

Ja, diese Zeit ging zu schnell rum

Да, время пролетело слишком быстро.

Warum schien alles so perfekt?

Почему всё казалось идеальным?

Jetzt bist weg, nenn mir den Grund

Раз ты ушла, то назови мне причину.

Baby, sag mir, warum

Крошка, скажи почему

Komm' ich nicht von dir los?

Я не могу уйти от тебя?

Baby, sag mir, warum

Крошка, скажи почему,

War es eine Illusion?

Это была иллюзия?

Vielleicht war's die falsche Zeit

Может, время было неподходящим

Und wir war'n beide nicht bereit

И мы оба были не готовы?

Baby, sag mir, warum

Крошка, скажи почему,

Sag mir, warum (Sag mir, warum)

Ответь мне почему. (Скажи почему)

(Sag mir, warum)

(Скажи мне почему)

Und ich will nichts mehr hören, mach dein Ding, ja, es ist okay, Baby

И я не хочу больше ничего слушать, занимайся своими делами, ага, не страшно, детка,

Ich hab' dich schon vergessen, plötzlich warst du vor meiner Tür

Я уже тебя забыл, как вдруг ты оказалась у меня под дверью.

Ich schau' dir in die Augen, take care, ich sag' es wie Drake, Baby

Я заглянул тебе в глаза и сказал: "Позаботься о себе", — как Дрейк, детка,

Sag, wie viel habe ich für dich getan? Ich frag' mich, wofür

Скажи, сколько всего я для тебя сделал? Но я спрашиваю самого себя: чего ради?

Sag, warum konnt es so weit komm'n?

Скажи, почему всё зашло так далеко?

Ja, diese Zeit ging zu schnell rum

Да, время пролетело слишком быстро.

Warum schien alles so perfekt?

Почему всё казалось идеальным?

Jetzt bist weg, nenn mir den Grund

Раз ты ушла, то назови мне причину.

Baby, sag mir, warum

Крошка, скажи почему

Komm' ich nicht von dir los? (Warum komm' ich nicht von dir los?)

Я не могу уйти от тебя? (Почему я не могу уйти от тебя?)

Baby, sag mir, warum (Warum)

Крошка, скажи почему, (Почему)

War es eine Illusion? (War es nur eine Illusion?)

Это была иллюзия? (Это была иллюзия?)

Vielleicht war's die falsche Zeit

Может, время было неподходящим

Und wir war'n beide nicht bereit

И мы оба были не готовы?

Baby, sag mir, warum

Крошка, скажи почему,

Sag mir, warum

Скажи почему,

Baby, sag mir, warum (Sag mir, warum)

Крошка, ответь мне почему. (Скажи почему)

Warum?

Почему?

Sag mir, warum

Скажи почему,

Sag mir, warum

Скажи почему?