Темный режим

Ohne Euch

Оригинал: Pietro Lombardi

Без вас

Перевод: Вика Пушкина

Ich hab' durch euch gelernt,

Благодаря вам я научился

Dieses Leben zu leben,

Жить этой жизнью,

Denn, wenn ihr nicht wärt,

Ведь, если бы вас не было,

Würd' es all das nicht geben

Не существовало бы всего этого.

Wir geh'n gemeinsam diesen Weg

Мы идём вместе этим путём.

Ich will nicht ohne euch sein,

Я не хочу жить без вас,

Denn alles hat kein'n Wert,

Ведь всё не имеет значения,

Wenn ich ohne euch wär'

Если бы я был без вас.

Ich dank' euch so sehr

Я очень благодарен вам.

Manchmal wird es dunkel

Иногда темнеет,

Und ich seh' kein Licht

И я не вижу света.

Ich will einfach nur verschwinden,

Я просто хочу исчезнуть,

Doch etwas hindert mich,

Но что-то мешает мне,

Denn immer, wenn es schwer wird,

Ведь всегда, когда становится трудно,

Ist einer von euch da

Один из вас оказывается рядом.

Ihr steht an meiner Seite, egal, was mal war

Вы на моей стороне, несмотря ни на что.

Ihr seid Teil meiner Geschichte,

Вы – часть моей истории,

Seid ein Teil von meinem Weg

Часть моего пути,

Und unsre Geschichte

И наша история

Ist nicht zu Ende erzählt

Не досказана.

Ich hab' durch euch gelernt,

Благодаря вам я научился

Dieses Leben zu leben,

Жить этой жизнью,

Denn, wenn ihr nicht wärt,

Ведь, если бы вас не было,

Würd' es all das nicht geben

Не существовало бы всего этого.

Wir geh'n gemeinsam diesen Weg

Мы идём вместе этим путём.

Ich will nicht ohne euch sein,

Я не хочу жить без вас,

Denn alles hat kein'n Wert,

Ведь всё не имеет значения,

Wenn ich ohne euch wär'

Если бы я был без вас.

Ich dank' euch so sehr

Я очень благодарен вам.

Wir sind nicht allein

Мы не одни

Auf dieser großen Welt,

В этом большом мире,

Gibt es viele wie dich und mich,

Есть много таких, как ты и я,

Die die Liebe zusammenhält

Кого любовь сплачивает.

Jeder hat seine Fehler

У каждого свои недостатки,

Und es ist nicht immer leicht

И это не всегда легко.

Hab' mit den Jahren gemerkt:

С годами я заметил:

Es ist nicht schlimm,

Нет ничего страшного в том,

Wenn man sie zeigt

Когда любовь проявляешь.

Ihr seid Teil meiner Geschichte,

Вы – часть моей истории,

Seid ein Teil von meinem Weg

Часть моего пути,

Und unsre Geschichte

И наша история

Ist nicht zu Ende erzählt

Не досказана.

Ich hab' durch euch gelernt,

Благодаря вам я научился

Dieses Leben zu leben,

Жить этой жизнью,

Denn, wenn ihr nicht wärt,

Ведь, если бы вас не было,

Würd' es all das nicht geben

Не существовало бы всего этого.

Wir geh'n gemeinsam diesen Weg

Мы идём вместе этим путём.

Ich will nicht ohne euch sein,

Я не хочу жить без вас,

Denn alles hat kein'n Wert,

Ведь всё не имеет значения,

Wenn ich ohne euch wär'

Если бы я был без вас.

Ich dank' euch so sehr

Я очень благодарен вам.