Темный режим

Du Bist Die Eine

Оригинал: Pietro Lombardi

Ты единственная

Перевод: Олег Крутиков

Wie du mich küsst heut Nacht!

Как ты меня целуешь сегодня ночью!

Für dich bleib' ich bis zur Ewigkeit wach

Ради тебя я не буду спать целую вечность.

Wie du mich dann ansiehst!

Как ты на меня тогда смотришь!

Das ist der Wahnsinn

Это безумие.

Sag mir, wie schön war das?

Скажи мне, как прекрасно это было?

Mit dir teil' so gern meine Nacht

С тобой хочу разделить свою ночь,

Die Welt dreht sich nur um dich

Мир вращается только вокруг тебя.

Das ist der Wahnsinn

Это безумие.

Ich hab's gespürt, als ich dich dort sah,

Я ощутил это, когда увидел тебя там,

Hab' es gefühlt, das war mir klar

Почувствовал это, мне всё было ясно.

Woran wirst du dich erinnern,

Каким ты меня запомнишь,

Wenn du morgen gehst?

Когда завтра уйдёшь?

Du bist die Eine, hast es gecheckt

Ты единственная, ты это поняла.

Wir zwei zusammen – einfach perfekt

Мы вдвоём вместе – просто идеально.

Du bist die Eine, die mich sofort

Ты единственная, кто меня сразу

Gut versteht

Хорошо понимает.

Du bist die Eine, die weiß, wie es geht,

Ты единственная, кто знает,

Wie man zusammen durchs Feuer geht

Как пройти вместе сквозь огонь.

Du bist die Eine, die mich sofort

Ты единственная, кто меня сразу

Gut versteht

Хорошо понимает.

Das Kissen riecht nach dir

Подушка пахнет тобой.

Mein Leben ist Chaos, komm, leb's mit mir!

Моя жизнь – хаос, проживи её со мной!

Was du mir gibst heute Nacht?

Что ты мне дашь сегодня ночью?

Das ist der Wahnsinn

Это безумие.

Alles ist nicht so schlimm

Всё не так плохо.

Bist du bei mir, macht alles 'nen Sinn

Когда ты со мной, всё имеет смысл.

Wohnst jetzt in meinem Herz

Ты живёшь в моём сердце.

Das ist der Wahnsinn

Это безумие.

Ich hab's gespürt, als ich dich dort sah,

Я ощутил это, когда увидел тебя там,

Hab' es gefühlt, das war mir klar

Почувствовал это, мне всё было ясно.

Woran wirst du dich erinnern,

Каким ты меня запомнишь,

Wenn du morgen gehst?

Когда завтра уйдёшь?

Du bist die Eine, hast es gecheckt

Ты единственная, ты это поняла.

Wir zwei zusammen – einfach perfekt

Мы вдвоём вместе – просто идеально.

Du bist die Eine, die mich sofort

Ты единственная, кто меня сразу

Gut versteht

Хорошо понимает.

Du bist die Eine, die weiß, wie es geht,

Ты единственная, кто знает,

Wie man zusammen durchs Feuer geht

Как пройти вместе сквозь огонь.

Du bist die Eine, die mich sofort

Ты единственная, кто меня сразу

Gut versteht

Хорошо понимает.

Du bist die Eine, die mich sofort

Ты единственная, кто меня сразу

Gut versteht

Хорошо понимает.

Du bist die Eine, die mich sofort

Ты единственная, кто меня сразу

Gut versteht

Хорошо понимает.