Eli, Eli
Боже мой, Боже мой!
Eli, Eli...
Боже мой, Боже мой!
Eli, Eli, lomo asavtoni.
Боже мой, Боже мой! Для чего Ты оставил нас?
Eli, Eli, lomo asavtoni.
Боже мой, Боже мой! Для чего Ты оставил нас?
In Feier un flam hot men uns gebrent,
Люди мучались в огне и пламени,
Iberal hot men uns gemacht tzu shand un shpot.
И, куда бы мы ни пошли, мы терпели позор и осмеяние.
Doch obzuwenden hot uns keiner nit gekent,
Никто не мог отвратить нас от нашей веры,
Fin dir mein Gott, mit dein heiliger Toire un mit den gebot.
От Тебя, Боже мой, от Твоей священной Торы, от Твоего Закона!
Eli, Eli, lomo asavtoni.
Боже мой, Боже мой! Для чего Ты оставил нас?
Eli, Eli, lomo asavtoni.
Боже мой, Боже мой! Для чего Ты оставил нас?
Tog un nacht nor ich tracht fin mein Gott.
День и ночь я думаю о Тебе, Боже мой.
Ich hiet mit moire, ob dein Toire, dein gebot.
Я храню Твою святую Тору в своей душе.
Oh, rethe mich, rethe mich fin gefar
О, спаси меня, спаси меня от опасности,
Wie a muhl die u ves fon bei sen gzar.
Как Ты делал это много раз прежде!
Her mein gebeit, mein gevein,
Послушай мою молитву, услышь мою мольбу!
Helfen kenst du nor du a lein.
Ты один можешь помочь нам!
Schma Yisroel, adoinoi elokenu, adoinoi echud.
Услышь нас, Израиль! Господь есть Бог наш, Бог един!