Темный режим

A Garden in the Rain

Оригинал: Perry Como

Сад под дождём

Перевод: Никита Дружинин

It was just a garden in the rain

Это был просто сад под дождём,

Close to a little leafy lane

Недалеко от небольшой тенистой улочки,

A touch of color 'neath skies of gray

Клочок света под серым небом...

The raindrops kissed the flower beds

Капли дождя целовали цветочные клумбы,

The blossoms raised their thirsty heads

Бутоны подняли свои цветущие головы,

A perfumed "Thank you" they seemed to say

Аромат словно хотел сказать "спасибо".

Surely here was charm beyond compare — to view

В этом было очарование, которое не с чем сравнить.

Maybe it was just that I was there — with you

Может, дело было в том, что я был там с тобой...

[2x:]

[2x:]

It was just a garden in the rain

Это был просто сад под дождём,

But then the sun came out again

Но потом снова проглянуло солнце

And sent us happily on our way

И, к счастью, осветило нам путь...

Видео