Don't Give Your Heart
Не отдавай своё сердце
There've been too many sad goodbyes
Было так много грустных прощаний,
Too many tears I've cried
Я выплакал слишком много слез.
Promises made and dreams that died
Данные обещания и угасшие мечты
Have left me hurt inside
Изранили мою душу.
I want your love
Я хочу твоей любви,
Like none I've known before
Как не хотел ещё никакой,
But unless you're sure
Но если ты не уверена...
Don't you give your heart
Не отдавай своё сердце,
Unless you give it all the way
Если только ты не отдаешь его целиком.
Don't give me just the part
Не отдавай мне всего лишь частичку,
'Cause that would be too cruel a game to play
Потому что иначе это будет слишком жестокая игра.
Be sure or don't you give your heart
Будь уверена, или не отдавай свое сердце.
It takes so long for me to mend
Мне нужно так много времени, чтобы исцелиться,
Each time love comes to an end
Каждый раз, когда любовь подходит к концу.
Don't think I'll make it through
Мне не кажется, что я это переживу.
That's why I must know the truth
Вот почему я должен знать правду.
Am I the one that you can't live without?
Тот ли я, без кого ты не можешь жить?
If there's any doubt
У тебя есть какие-то сомнения?
Don't you give your heart
Не отдавай своё сердце,
(Don't give your heart)
(Не отдавай своё сердце),
Unless you give it all the way
Если только ты не отдаешь его целиком.
Don't give me just a part
Не отдавай мне всего лишь частичку,
(Not just a part)
(Всего лишь частичку),
'Cause that would be too cruel a game to play
Потому что иначе это будет слишком жестокая игра.
Be sure or don't you give your heart
Будь уверена, или не отдавай свое сердце.
If you really truly care
Если ты правда любишь меня,
All I ask is you be fair with me
Всё, чего я прошу, – это чтобы ты была честной со мной,
'Cause the longer that you keep making me wait
Потому что чем дольше ты заставляешь меня ждать,
The harder it's gonna be to take
Тем труднее мне становится принять...
Don't give your heart
Не отдавай своё сердце,
Don't give me just a part
Не отдавай мне всего лишь частичку,
(Not just a part)
(Всего лишь частичку),
‘Cause that would be too cruel a game to play
Потому что иначе это будет слишком жестокая игра.
Be sure or don't you give your heart
Будь уверена, или не отдавай свое сердце.
Don't give your heart
Не отдавай своё сердце,
Unless you give it (Give it all the way)
Если ты не отдаёшь (Не отдаешь его целиком).
All the way, baby, don't give
Целиком, детка, не отдавай...
(My love)
(Любовь моя)
My love
Любовь моя
(You do to take it all the way)
(Ты должна взять его целиком),
Unless you give it
Если ты не отдаешь его...
(All the way)
(Целиком).
My love, my love, don't give your heart
Любовь моя, любовь моя, не отдавай своё сердце...