Темный режим

Follow Me

Оригинал: Pain

Следуй за мной

Перевод: Никита Дружинин

Good luck has never been my friend

Удача никогда не была на моей стороне,

I've always been the fool

Я всегда оставался в дураках.

Please don't follow shadows of mine

Прошу, не следуй за моей тенью,

'Cause the time is running out for me

Потому что моё время на исходе...

I walk in the path of a misfits blood

Я иду по кровавому пути неудачников,

No compass can stare my way

Без компаса, который мог бы подсказать дорогу.

No light at the end of the tunnel

Не вижу света в конце туннеля,

And time is running out for me

Моё время подходит к концу...

No gold at the end of the rainbow

Не найдешь золота в конце радуги,

No high hopes, dreams deceive

Мечты о высоком обманчивы...

Follow me

Следуй за мной,

The trouble seems to always wanna

Кажется, что горе вечно будет

Follow me

Преследовать меня ...

It has let me down so far so why don't you

Оно опустило меня ниже некуда, так что почему бы тебе

Follow me

Не пойти за мной?

The trouble seems to always wanna

Кажется, что горе вечно будет

Follow me

Преследовать меня ...

It has let me down so far so why don't you

Оно опустило меня ниже некуда, так что почему бы тебе

Follow me

Не пойти за мной?

I walk in the path of a misfits blood

Я иду по кровавому пути неудачников,

No compass can stare my way

Без компаса, который мог бы подсказать дорогу...

No light at the end of the tunnel

Не вижу света в конце туннеля,

And time is running out for me

Моё время подходит к концу...

No gold at the end of the rainbow

Не найдешь золота в конце радуги,

No high hopes, dreams deceive

Мечты о высоком обманчивы...

Follow me

Следуй за мной,

The trouble seems to always wanna

Кажется, что горе вечно будет

Follow me

Преследовать меня ...

It has let me down so far so why don't you

Оно опустило меня ниже некуда, так что почему бы тебе

Follow me

Не пойти за мной?