Темный режим

State of Emergency

Оригинал: Nick Jonas

Чрезвычайное положение

Перевод: Никита Дружинин

She's seductive, she does it well

Она обольстительна, она прекрасно справляется с этим.

She'll charge you by the hour

Она приговорит тебя за час

For a straight trip down to hell

К прямой дороге в Ад.

She'll correct you, you think you know

Она исправит тебя, когда ты уверен, что прав.

She's gonna let me go,

Она собирается отпустить меня,

she's gonna let me go

Она собирается отпустит меня.

I'm not a lover, but I'm still concerned

Я не герой-любовник, но еще увлечен ею.

That when you touch the fire

Когда ты прикоснешься к пламени,

That your heart could still get burned

Сможет ли твое сердце вспыхнуть?

She'll want you to let her know

Она хочет, чтобы ты сказал ей.

She's gonna let you go,

Она собирается отпустить тебя,

she's gonna let you go

Она собирается отпустить тебя.

See all those familiar faces

Ты видишь те родные лица,

Crowded in my mind

Теснящиеся в моем разуме,

I know that now is not the time

Я знаю, что ещё не время

Run around with someone else

Встречаться с кем-то другим.

Satisfy yourself but don't fool me

Ублажай себя, но не дурачь меня,

Don't you let it be

Неужели ты доведёшь всё

a state of emergency

До чрезвычайного положения?

Pledge allegiance to the cause

Будь преданным делу.

She'll tell you that she's leaving

Она сообщит, что уходит,

If you don't put your life on pause

Если ты не приостановишь свою жизнь.

She'll surprise you,

Она удивит тебя,

you think you know

Когда ты уверен, что прав.

She's gonna let you go,

Она собирается отпустить тебя,

she's gonna let you go

Она собирается отпустить тебя.

I know it's hard

Я знаю, как тяжело,

when life's unfair

Когда жизнь несправедлива,

That doesn't mean you shouldn't care

Но это не значит, что тебе должно быть все равно.

Show me the way to reach your heart

Покажи, как завоевать твое сердце,

Where do I start?

Откуда мне начать?

See all those familiar faces

Ты видишь те родные лица,

Crowded in my mind

Теснящиеся в моем разуме,

I know that now is not the time

Я знаю, что ещё не время

Run around with someone else

Встречаться с кем-то другим.

Satisfy yourself but don't fool me

Ублажай себя, но не дурачь меня,

Don't you let it be

Неужели ты доведёшь всё,

No, no

Нет-нет,

Don't you let it be a state of emergency

Неужели ты доведёшь всё до чрезвычайного положения?

Yeah! Oh

Да, о!