Темный режим

Queens Get the Money

Оригинал: Nas

Куинс зарабатывает деньги

Перевод: Никита Дружинин

Ayo, Queens get the money,

Эй-йоу, Куинс зарабатывает деньги,

N**gas still screamin', “Paper chasin'!”

Н*ггеры всё ещё кричат: "Поднимай бабло!" —

Where presidential candidates is plannin' wars with other nations

Там, где кандидаты в президенты планируют войны с другими народами

Over steak with Masons,

За стейком с масонами,

Pregnant teens give birth to intelligent gangsters,

Беременные девочки-подростки рожают интеллигентных гангстеров,

Their daddy's faceless.

У их папочек нет лиц.

Play this by your stomach,

Включите эту песню своему животику,

Let my words massage it and rub it,

Пусть мои слова гладят и массируют его,

I'll be his daddy if there's nobody there to love it,

Я буду ему папой, если его больше некому любить,

Tell him his name's Nasir,

Скажи ему, что его зовут Насир,

Tell him how he got here,

Расскажи ему, как он появился на свет:

Momma was just havin' fun with someone above her years.

Мамочка просто забавлялась кое с кем постарше.

N**gas is still hatin',

Н*ггеры до сих пор злобятся,

Talkin' that Nas done fell off with rhymin',

Говорят, что Нас разучился рифмовать,

He'd rather floss with diamonds,

Мол, он легче будет светить бриллиантами,

They pray, “Please, God let him spit that Uzi in the army linin',

Они молятся: "Боже, пожалуйста, пусть он уже начнёт стрелять из-под подкладки,

That shorty doo-wop rollin' oowops in the park reclinin'.”

Этот музыкантишка сворачивает двойные косяки, развалившись в парке".

Take twenty-seven MC's, put them in a line, and they're outta alignment,

Возьмите двадцать семь эм-си, постройте их в ряд — всё, они вышли из строя.

My assignment since he said retirement,

Это моё задание с тех пор, как он объявил о завершении карьеры,

Hidin' behind 8 Mile and The Chronic,

Он прячется за "Восьмой милей" и "The Chronic",

Gets rich but dies rhymin',

Богатеет, но умирает, рифмуя,

This is high science,

Это высокая наука,

Now add twenty-three more from Queens to B-more,

А теперь приведите ещё двадцать три от Куинса до Балтимора,

I'm over their heads

Я выше их,

Like a bulimic on a seesaw.

Будто больной булимией на качелях.

Now that's fifty porch monkeys ate up at the same time,

Теперь эти пятьдесят ручных мартышек нажрались одновременно,

Nasty Nasdaq,

Грязный NASDAQ,

Y'all goin' to bow holmes, it's Dow Jones.

Вам нужно будет поклониться, братки, это Dow Jones.

.80 cal chrome,

Пистолет восьмидесятого калибра,

Needed time alone to zone,

Мне нужно было время, чтобы понаслаждаться в одиночестве,

The mack left his iPhone and his 9 at home,

Братишка оставил дома свой айфон и пистолет,

My queen used the milkshake to bring y'all to my slaughterhouses,

Моя королева трясла дойками, чтобы заманить вас в мои скотобойни,

I do this for the group home kids in boardin' houses,

Я занимаюсь этим для детей из приютов в интернатах,

This is that n**ga shit that's on the album

Эти н*ггерские темы на альбоме

For the n**gas inside the chalk line in 40 houses,

Для черномазых, обведённых мелом в домах на Сороковой улице,

Bring back Arsenio,

Верните Арсенио,

Hip-hop was aborted,

Хип-хопу сделали аборт,

So Nas breathes life back into the embryo.

Так что Нас возвращает жизнь эмбриону.

Let us make man in our image,

Дайте нам представить мужчину

Spit it,

И зачитать об этом,

I'm Huey P in Louis V at the eulogy throwin' Molotovs for Emmett.

Я Хьюи Пи в Луи Ви, швыряющий коктейли Молотова за Эммета во время некролога.

You ain't as hot as I is,

Вы не настолько крутые, как я,

All of these false prophets is not messiahs.

Все эти лжепророки не мессии.

You don't know how high the sky is,

Вы не знаете высоту неба,

The square mileage of Earth, or what pi is,

Площадь поверхности Земли или что такое пи,

I'm the shaky hand that touched George Foreman in Zaire,

Я трясущаяся рука, коснувшаяся Джорджа Формана в Заире,

The same hand that punched down devils that brought down the towers.

Та же рука, что надавила на дьяволов, которые обрушили башни-близнецы.