Темный режим

Linda

Оригинал: Michel Louvain

Линда

Перевод: Олег Крутиков

Linda le temps passe vite

Линда, время пролетает быстро.

Linda le printemps nous quitte

Линда, весна нас оставляет.

Déjà tes dix ans s'envolent

И вот уже улетают твои десять лет

Là-bas sur un banc d'école

Там, на школьной скамье.

Pour toi mon enfant le temps des poupées

Для тебя, мое дитя, время кукол

Se meurt doucement au fond des greniers

Неспешно умирает в дальних углах на чердаках.

Linda le temps passe vite

Линда, время пролетает быстро.

Linda le printemps nous quitte

Линда, весна нас оставляет.

Déjà tes yeux s'illuminent

И вот уже твои глаза светятся,

Déjà l'amour se devine

Уже угадывается любовь.

Un baiser volé au secret des nuits

Поцелуй, украденный в глубинах ночи,

Te donne à rêver, à rêver de lui

Дарит тебе мечты, позволяет мечтать.

Linda le temps passe vite

Линда, время пролетает быстро.

Linda le printemps nous quitte

Линда, весна нас оставляет.

Déjà la moisson se lève

И вот уже наступает время урожая,

Voilà le fruit de tes rêves

Плодов твоих желаний.

Tu restes penchée sur un berceau blanc

Ты остаешься качаться в белой колыбели,

Et tout étonnée tu chantes à présent

И, удивленна, поешь.

Linda le temps passe vite

Линда, время пролетает быстро.

Linda le temps passe vite

Линда, время пролетает быстро.

Linda le temps passe vite

Линда, время пролетает быстро.

Linda le temps passe vite

Линда, время пролетает быстро.