Темный режим

Buenas Noches Mi Amor

Оригинал: Michel Louvain

Доброй ночи, любовь моя

Перевод: Олег Крутиков

Buenas noches mi amor

Доброй ночи, любовь моя,

Bonne nuit que dieu te garde

Доброй ночи, да хранит тебя Господь

À l'instant où tu t'endors

В мгновение, когда ты засыпаешь.

N'oublie jamais que moi je n'aime que toi

Никогда не забывай, что я люблю лишь тебя.

Buenas noches mi amor

Доброй ночи, любовь моя.

Avec toi mon coeur bavarde

С тобой мое сердце болтает

À la vie et à la mort tu es à moi

О жизни и смерти, ты моя,

Sinon prend garde

В противном случае, берегись!

J'attendrai ton réveil

Я буду ждать твоего пробуждения,

J'attendrai le retour du soleil

Я буду ждать возвращения солнца.

Quand le ciel sera bleu nous serons

Когда небо зальется лазурью, мы будем

Tous les deux et pour la vie entière

Вдвоем на всю жизнь.

Buenas noches mi amor

Доброй ночи, любовь моя.

Ma chérie fais de beaux rêves

Моя дорогая, пусть снятся тебе хорошие сны,

Pense à moi quand tu t'endors

Думай обо мне, когда ты засыпаешь.

Toujours, toujours pense à notre amour

Всегда, всегда думай о нашей любви.

À l'instant où tu t'endors

В миг, когда ты засыпаешь,

N'oublie jamais que moi je n'aime que toi

Никогда не забывай, что я люблю лишь тебя.

T'apportant des rêves d'or où près de toi

В золотых мечтах рядом с тобой

Mon coeur s'attarde

Задерживается мое сердце,

Et demain tu verras

И завтра ты увидишь,

Que la vie contient toutes les joies

Что в жизни много радостей.

Quand l'aurore succède à la nuit

Когда заря настигает ночь —

C'est l'espoir qui fleurit sur la terre

Это надежда, цветущая на земле.

Buenas noches mi amor

Доброй ночи, любовь моя.

Bonne nuit fais de beaux rêves

Моя дорогая, пусть снятся тебе хорошие сны,

Pense à moi quand tu t'endors

Думай обо мне, когда ты засыпаешь.

Toujours, toujours pense à notre amour

Всегда, всегда думай о нашей любви.

Buenas noches mi amor

Доброй ночи, любовь моя.

Buenas noches mi amor

Доброй ночи, любовь моя.