Темный режим

Je Déclare L'amour

Оригинал: Michel Louvain

Я признаюсь в любви

Перевод: Никита Дружинин

Y'a des jours où l'on se lève

Бывают дни, когда просыпаешься

Du bon coeur

С добрым сердцем,

Où l'on croit à tous les rêves

Когда веришь во все мечты

De bonheur

О счастье,

A l'étoile sous la mer

В звезды на дне морском,

A la rose en plein hiver

В розу в разгаре зимы,

A la source qui jaillit dans le désert

В источник, журчащий в пустыне,

Ces jours-là

В такие дни.

Je déclare l'amour au monde entier

Я признаюсь в любви целому миру,

Je veux croire qu'enfin tout à changer

Я хочу верить, что, в конце концов, все изменится.

Plus jamais de larmes aux yeux

Никогда больше не будет слез в глазах,

Plus jamais de guerres, de faim, de misère

Никаких больше войн, голода, бед,

Plus jamais d'enfants malheureux

Никаких больше несчастных детей.

Je déclare l'amour au monde entier

Я признаюсь в любви всему миру,

J'y mets tout mon coeur pour le chanter

Я окунаюсь в него, чтобы петь,

Tout donner, tout partager

Дарить, разделять.

J'ai envie de vivre

Я жажду жить,

J'ai envie de vivre

Я жажду жить,

J'ai envie de vivre pour aimer

Я жажду жить, чтобы любить.

Y'a des jours où l'on veut peindre

Бывают дни, когда все хочешь выкрасить

Tout en bleu

В голубой цвет,

Où les prières semblent atteindre

Когда камни, кажутся, ждут

Le bon Dieu

Бога,

Où la terre et l'univers

Когда Земля и Вселенная

Ne tournent plus à l'envers

Не вертятся больше задом наперед,

Où chacun a l'air de faire

Когда у каждого вид сделать

De son mieux

Свое лучшее дело,

Ce jour-là

В этот день.

Je déclare l'amour au monde entier

Я признаюсь в любви целому миру,

Je veux croire qu'enfin tout à changer

Я хочу верить, что, в конце концов, все изменится.

Plus jamais de larmes aux yeux

Никогда больше не будет слез в глазах,

Plus jamais de guerres, de faim, de misère

Никаких больше войн, голода, бед,

Plus jamais d'enfants malheureux

Никаких больше несчастных детей.