Темный режим

Superman Und Seine Frau

Оригинал: Matthias Schweighofer

Супермен и его жена

Перевод: Никита Дружинин

Überall zerbrochenes Glas, blutige Hände.

Повсюду битое стекло, окровавленные руки.

Superman und seine Frau

Супермен и его жена

Fliegen durch die Wände.

Летят сквозь стены.

Was bleibt, sind nur die Narben,

Остаются лишь шрамы,

Weil uns're Welt

Потому что наш мир

Schon längst in Scherben liegt.

Уже давно усыпан осколками.

Ich glaube nicht, dass wir uns hassen,

Я не верю, что мы ненавидим друг друга,

Wir haben uns kaputt geliebt.

Мы залюбили друг друга.

Du hörst nicht auf,

Ты не перестаёшь

Immer das zu bleiben, was ich brauch.

Всегда оставаться тем, что мне нужно.

Ich weiß es und du weißt es auch.

Я знаю это, и ты тоже знаешь это.

Es gibt kein Zurück und kein Weg raus.

Нет пути назад, и нет выхода.

Deine Worte und dein Herz

Твои слова и твоё сердце

Sind härter als die Wände.

Твёрже стен.

Superman und seine Frau –

Супермен и его жена –

Nimmt kein gutes Ende.

Ничем хорошим это не кончится.

Ich seh dich an, du bist wie aus Eis,

Я смотрю на тебя, ты, словно изо льда,

Aber ich mach' weiter,

Но я продолжаю смотреть,

Weil ich's besser weiß.

Потому что это получается лучше всего.

Komm schrei mich an, wie schön du bist!

Накричи на меня — как ты прекрасна!

Es tut doch nur weh,

Больно же лишь потому,

Weil es wichtig ist.

Что это важно.

Du hörst nicht auf,

Ты не перестаёшь

Immer das zu bleiben, was ich brauch...

Всегда оставаться тем, что мне нужно...

Du nich'

Ты не перестаёшь...

Es war mal alles oder nichts.

Бывало всё или ничего.

Du nich', du nich', du nich'!

Ты не перестаёшь, ты не перестаёшь!...

Es war mal alles oder nichts.

Бывало всё или ничего.