Durch Den Sturm
Через бурю
Eisiger Wind,
Ледяной ветер
Der uns begleitet schon seit Wochen
Сопровождает нас уже несколько недель,
Doch ich halte mein Wort
Но я держу своё слово:
Versprochen ist versprochen
Обещание есть обещание.
Immer bergauf
Подъём в гору –
Krieg kaum noch Luft um was zu sagen
Едва хватает воздуха, чтобы что-то сказать.
Wieder bergab
Снова спуск –
Mit dir und meinen Fragen
С тобой и моими вопросами.
Irgendwann macht all das einmal Sinn
Когда-нибудь всё это обретёт смысл,
Ich bringe uns in Sicherheit
Я приведу нас в безопасное место,
Auch wenn ich grad' nicht weiß wohin
Хоть и не знаю, куда идти.
Ich trag dich durch den Sturm
Я каким-нибудь образом пронесу тебя
Irgendwie nach Haus
Через бурю домой,
Wo immer das auch ist
Где бы он ни был,
Das finde ich schon noch raus
Да ещё и найду из него выход.
Ich habe all deine Schlüssel
У меня есть все твои ключи,
Und schließe für dich auf
И я открою двери для тебя.
Machst es mir schwer
Если ты осложнишь мне путь,
Das schaffe ich auch
То я и с этим справлюсь.
Hab all deine Schlüssel
У меня есть все твои ключи,
Und trag dich noch rauf
И я отнесу тебя наверх,
Ich halt dich und nichts hält mich auf
Удержу тебя, и ничто не остановит меня.
Kein Ende in Sicht auf Wegen voller Steine
Не видно конца этим каменистым тропам.
Wir beide für dich auch zusammen noch alleine
Для тебя мы хоть и вместе, но ещё одиноки,
Wir sagen kein Wort
Не говорим ни слова,
So schwer noch dran zu glauben
Так трудно в это поверить,
Doch hinter dem Eis
Но за этим льдом
Warten deine warmen Augen
Скрывается твой тёплый взгляд.
Irgendwann macht all das einmal Sinn...
Когда-нибудь всё это обретёт смысл...
Ich werd' uns nach Hause bringen
Я приведу нас домой,
Ich werd' uns nach Hause bringen
Я приведу нас домой,
Ich werd' uns nach Hause bringen
Я приведу нас домой,
Wir sind bestimmt bald da
Мы несомненно вскоре будем там.