Темный режим

Am Ende Des Tages

Оригинал: Matthias Schweighofer

В конце дня

Перевод: Олег Крутиков

Ich bin hier und da und auch anderswo

Я то тут, то там, то где-то ещё,

Meine Gedanken sind es sowieso

Так или иначе погружён в мысли.

Ich mach's so schnell, ich kann, ich beeile mich

Я делаю это настолько быстро, я спешу.

Warum das so ist, das weiß nur ich

Почему так происходит, знаю только я.

Ich funktioniere einwandfrei,

Я работаю безупречно,

Doch bin selbst grad nicht dabei

Но при этом отрешён.

Ich hör, was andere mir zu sagen haben,

Я слышу, как другие что-то говорят мне,

Doch hören kann ich nur noch deinen Namen

Но могу различать лишь твоё имя.

Wenn man sich findet,

Когда находят друг друга,

Wenn man sich sieht,

Когда видят друг друга,

Wenn man nicht weiß,

Когда неизвестно,

Wie einem gerade geschieht

Что с кем-то сейчас происходит,

Wie alles Sinn macht, seit es dich gibt

Всё обретает смысл, с тех пор как есть ты.

Und ich mich frage, womit hab ich verdient,

И я спрашиваю себя, чем заслужил то,

Dass du für mich da bist,

Что ты рядом со мной,

Dass du auf mich wartest

Что ты ждёшь меня

Am Ende des Tages

В конце дня,

Am Ende des Tages

В конце дня.

Ich steh neben mir, suche dein Gesicht

Я немного не в себе, ищу твоё лицо –

Mich daran verloren, und finde dich

Потеряна, но найду тебя.

Was mach ich noch hier, wo du nicht bist?

Что я ещё делаю здесь, где нет тебя?

Du bist das, was von Bedeutung ist

Ты — всё, что имеет значение для меня.

Ich bin auf den Weg zu dir

Я на пути к тебе,

Das macht so viel Sinn wie wir

И в этом столько смысла, как в нас.

Ich leg mich nachts an deine Seite

По ночам я сплю с тобой,

Ich führe so laut

Двигаюсь так громко,

Um uns herum wird alles leise

Что вокруг нас возникает тишина.

Wenn man sich findet,

Когда находят друг друга,

Wenn man sich sieht...

Когда видят друг друга...