Темный режим

Tu Me Plais Beaucoup

Оригинал: Mannick

Ты мне очень нравишься

Перевод: Никита Дружинин

Tu me plais beaucoup

Ты мне очень нравишься,

Je voudrais vivre avec toi

Я хотела бы жить с тобой,

Me pendre à ton cou

Обнимать тебя за шею,

M'endormir entre tes bras

Засыпать в твоих объятьях.

On pourrait si tu le veux

Мы могли бы, если ты этого хочешь,

Faire un bout de chemin

Идти по одной дороге.

Si ça marche bien tant mieux

Если все идет гладко, тем лучше,

Et tant pis pour demain

И тем хуже, если на завтра

Si ça ne mène à rien

Это ни к чему не ведет.

C'est bien difficile de changer de ton

Достаточно трудно изменить свой образ жизни,

Encore moins facile avec un jupon

Еще менее легко это сделать в юбке

Sous l'oeil imbécile d'un joli garçon

Под недалеким взглядом милого парня.

Beaucoup plus habile à nous mettre en prison

Более умело мы можем заточить себя в клетку.

Beaucoup plus habile à nous mettre en prison

Более умело мы можем заточить себя в клетку.

Tu me plais beaucoup

Ты мне очень нравишься,

Je voudrais vivre avec toi

Я хотела бы жить с тобой,

Me pendre à ton cou

Обнимать тебя за шею,

M'endormir entre tes bras

Засыпать в твоих объятьях.

On pourrait si tu le veux

Мы могли бы, если ты этого хочешь,

Faire un bout de chemin

Идти по одной дороге.

Si ça marche bien tant mieux

Если все идет гладко, тем лучше,

Et tant pis pour demain

И тем хуже, если на завтра

Si ça ne mène à rien

Это ни к чему не ведет.

C'est la courte échelle et c'est toi qu'il me faut

Короткая лесенка и ты нужны мне,

Pour couper les ailes de tous les corbeaux

Чтобы подрезать крылья всем воронам,

Qui me voudraient belle comme un bibelot

Что желали бы меня, прекрасную, как безделушку,

Truffée de dentelles mais pas de cerveau

В голове которой кружева и отсутствует мозг.

Truffée de dentelles mais pas de cerveau

В голове* которой кружева и отсутствует мозг.

Tu me plais beaucoup

Ты мне очень нравишься,

Je voudrais vivre avec toi

Я хотела бы жить с тобой,

Me pendre à ton cou

Обнимать тебя за шею,

M'endormir entre tes bras

Засыпать в твоих объятьях.

On pourrait si tu le veux

Мы могли бы, если ты этого хочешь,

Faire un bout de chemin

Идти по одной дороге.

Si ça marche bien tant mieux

Если все идет гладко, тем лучше,

Et tant pis pour demain

И тем хуже, если на завтра

Si ça ne mène à rien

Это ни к чему не ведет.

Jusqu'ici les filles n'avaient pas le droit

До этого момента у девушек не было права

De sauter les grilles pour aller au bois

Перескочить решетки и убежать в лес.

Dénoue mes chevilles et montre-moi le pas

Развяжи мне ноги** и покажи мне как идти,

Casse ma coquille et puis danse avec moi

Сломай мой кокон и потанцуй со мной.

Casse ma coquille et puis danse avec moi

Сломай мой кокон и потанцуй со мной.